Add parallel Print Page Options

Zabbuli ya Asafu.

82 (A)Katonda akubiriza olukiiko lwe olukulu olw’omu ggulu,
    ng’alamula bakatonda.

(B)Mulituusa ddi okusala emisango n’obukuusa,
    nga musalira abanafu?
(C)Abanafu n’abatalina bakitaabwe mubalamulenga mu bwenkanya;
    abaavu n’abanyigirizibwa mubayambenga mu bwenkanya.
Mulwanirire abatalina maanyi n’abali mu kwetaaga, mubawonye;
    mubanunule nga mubaggya mu mikono gy’ababi.

(D)Tebalina kye bamanyi, era tebategeera.
    Batambulira mu kizikiza;
    emisingi gy’ensi gyonna ginyeenyezebwa.

(E)Njogedde nti, Muli bakatonda,
    era mwenna muli baana b’oyo Ali Waggulu Ennyo.
(F)“Naye mugenda kufa ng’abantu obuntu;
    muliggwaawo ng’abafuzi abalala bonna bwe baggwaawo.”

(G)Ogolokoke, Ayi Katonda, olamule ensi;
    kubanga amawanga gonna gago.

82 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.