Add parallel Print Page Options

亚萨的见证诗。交给圣咏团长,曲调用“百合花”。

求主复兴国家

80 约瑟如领羊群的以色列牧者啊,求你侧耳而听!
    在基路伯之上坐宝座的啊,求你发出光来!
以法莲便雅悯玛拿西面前
    求你施展你的大能,拯救我们。

 神啊,求你使我们回转[a]
    使你的脸发光,我们就会得救!

耶和华—万军之 神啊,
    你因你百姓的祷告发怒,要到几时呢?
你以眼泪当食物给他们吃,
    量出满碗的眼泪给他们喝。
你使邻邦因我们纷争,
    我们的仇敌彼此戏笑。

万军之 神啊,求你使我们回转,
    使你的脸发光,我们就会得救!

你从埃及拔出一棵葡萄树,
    赶出外邦人,把这树栽上。
你在它面前清除杂物,
    它就深深扎根,蔓延满地。
10 它的影子遮蔽群山,
    枝子好像高大的香柏树。
11 它长出枝子,直到大海,
    伸展嫩枝,延到大河
12 你为何拆毁这树的篱笆,
    任凭路人摘取?
13 林中的野猪践踏它,
    田里的走兽吞吃它。

14 万军之 神啊,求你转回,
    从天上垂看观察,眷顾这葡萄树;
15 保护你右手所栽的根,
    你为自己所坚固的幼苗。
16 这树已经被火焚烧,被刀砍伐,
    因你脸上的怒容就灭亡了。
17 愿你的手扶持你右边的人,
    你为自己所坚固的人子。
18 这样,我们就不背离你;
    求你救活我们,让我们得以求告你的名。

19 耶和华—万军之 神啊,求你使我们回转,
    使你的脸发光,我们就会得救!

Footnotes

  1. 80.3 “回转”或译“复兴”;下同。

A Prayer to Restore Israel

For the music director, according to The Lilies.

A testimony. Of Asaph. A psalm.[a]

80 Give ear, O shepherd of Israel,
who leads Joseph like a flock.
Shine forth, you who sits enthroned above the cherubim.
Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
stir up your power
and come for our salvation.
O God, restore us,
and cause your face to shine that we may be saved.
O Yahweh God of hosts,
how long will you be angry[b]
against the prayer of your people?
You have fed them the bread of tears;
you have given them tears to drink in full measure.[c]
You have made us an object of strife to our neighbors,
and our enemies mock among themselves.
O God of hosts, restore us
and cause your face to shine that we may be saved.
You uprooted a vine from Egypt;
you drove out the nations and planted it.
You prepared a place before it,
and it took deep root[d] and filled the land.
10 The mountains were covered with its shade,
and the mighty cedars with its boughs.
11 It spread its branches to the sea
and its shoots to the river.
12 Why have you broken down its walls,
so that all who pass on the road pluck fruit from it?
13 Swine from the forests devour[e] it
and creatures of the field feed on it.
14 Please return, O God of hosts.
Observe from heaven and see,
and pay attention to this vine,
15 eventhe stalk that your right hand planted,
and concerning the shoot[f] you strengthened for yourself.
16 It is burned with fire, cut down.
They perish at the rebuke of your face.
17 Let your hand be on the man of your right hand,
on the son of humankind whom you made strong for yourself.
18 Then we will not turn back from you.
Restore us to life, and we will proclaim your name.
19 O Yahweh God of hosts, restore us;
cause your face to shine that we may be saved.

Footnotes

  1. Psalm 80:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
  2. Psalm 80:4 Literally “until when your anger smoke”
  3. Psalm 80:5 The Hebrew “threefold” or “a third of a measure” is difficult
  4. Psalm 80:9 Literally “its root rooted”
  5. Psalm 80:13 Hebrew “devours”
  6. Psalm 80:15 Hebrew “son”