Add parallel Print Page Options

The Nation Cries for Jerusalem

A song of Asaph.

79 God, nations have come against your people.
    They have ruined your holy Temple.
    They have turned Jerusalem into ruins.
They have given the bodies of your servants
    as food to the wild birds.
They have given the bodies of those who worship you
    to the wild animals.
They have spilled blood like water
    all around Jerusalem.
    No one was left to bury the dead.
We are a bad joke to the other nations.
    They laugh and make fun of us.

Lord, how long will this last? Will you be angry forever?
    How long will your jealousy burn like a fire?
Be angry with the nations that do not know you.
    Be angry with the kingdoms that do not honor you.
They have destroyed the people of Jacob.
    Those nations have destroyed the people’s land.
Don’t punish us for the sins of our ancestors.
    Show your mercy to us soon.
    We are helpless!
God our Savior, help us
    so people will praise you.
Save us and forgive our sins
    so people will honor you.
10 Why should the nations say,
    “Where is their God?”
Tell the other nations in our presence
    that you punish those who kill your servants.
11 Hear the moans of the prisoners.
    Use your great power
    to save those sentenced to die.

12 Repay those around us seven times over
    for their insults to you, Lord.
13 We are your people, the sheep of your flock.
    We will thank you always.
    Forever and ever we will praise you.

Pag-ampo alang sa Kagawasan sa Nasod

79 O Dios, gisulong sa mga taga-laing nasod ang yuta nga imong gipanag-iyahan.
Gipasipad-an nila ang imong balaan nga templo ug giguba ang Jerusalem.
Gipakaon nila sa mga langgam ug sa mabangis nga mga mananap ang mga patayng lawas sa imong matinumanon nga mga alagad.
Gipaagas nila nga daw tubig sa tibuok Jerusalem ang dugo sa imong katawhan,
ug walay bisan usa nga nahibilin aron sa paglubong sa mga patay.

Gipakaulawan kami ug gibiaybiay sa mga nasod sa among palibot.
Hangtod kanus-a, Ginoo, ang imong kasuko kanamo?
Hangtod ba sa kahangtoran?
Hangtod kanus-a mosilaob nga daw kalayo ang imong pagpangabugho?
Ipakita ang imong kasuko sa mga nasod ug mga gingharian nga wala moila ug mosimba kanimo.
Kay gipamatay nila ang imong katawhan[a] ug gilaglag ang ilang nasod.
Ayaw kami siloti tungod sa mga sala sa among mga katigulangan.
Kaloy-i hinuon kami kay wala na gayod kamiy mahimo.
Tabangi kami, O Dios nga among manluluwas, aron madayeg ang imong ngalan.
Luwasa kami ug pasayloa sa among mga sala aron ikaw mapasidunggan.
10 Nganong moingon man kanamo ang ubang mga nasod, “Hain na man ang inyong Dios?”
Samtang gatan-aw kami, ipakita sa mga nasod nga ipanimalos mo ang ilang pagpamatay sa imong mga alagad.

11 Pamatia ang mga pag-agulo sa imong mga katawhan nga binilanggo.
Gihukman sila nga patyon, busa luwasa sila pinaagi sa imong gahom.
12 Ginoo, balosi ug pito ka pilo ang mga nasod sa ilang pagpakaulaw kanimo.
13 Ug kaming imong katawhan, nga gibantayan mo nga daw mga karnero, magpasalamat kanimo sa walay kataposan.
Dayegon ka namo kanunay hangtod sa kahangtoran.

Footnotes

  1. 79:7 ang imong katawhan: sa literal, si Jacob.