Add parallel Print Page Options

亚萨的诗歌。交给圣咏团长,曲调用“休要毁坏”。

 神是审判者

75  神啊,我们称谢你,我们称谢你!
    你的名临近,人[a]都述说你奇妙的作为。

我选定了日期,
    必按正直施行审判。
地和其上的居民都熔化了;
    我亲自坚立地的柱子。(细拉)

我对狂傲的人说:“不要狂傲!”
    对凶恶的人说:“不要举角!”
不要把你们的角高举,
    不要挺着颈项[b]说话。
因为高举非从东,非从西,
    也非从南而来。
惟有 神断定,
    他使这人降卑,使那人升高。
耶和华的手里有杯,
    杯内满了调和起沫的酒;
他倒出来,
    地上的恶人都必喝,直到喝尽它的渣滓。

但我要宣扬,直到永远!
    我要歌颂雅各的 神!
10 恶人一切的角,我要砍断;
    惟有义人的角必被高举。

Footnotes

  1. 75.1 “人”:七十士译本是“我”。
  2. 75.5 “挺着颈项”:七十士译本是“顶撞 神”。

Psalm 75[a]

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A psalm of Asaph. A song.

We praise you, God,
    we praise you, for your Name is near;(A)
    people tell of your wonderful deeds.(B)

You say, “I choose the appointed time;(C)
    it is I who judge with equity.(D)
When the earth and all its people quake,(E)
    it is I who hold its pillars(F) firm.[b]
To the arrogant(G) I say, ‘Boast no more,’(H)
    and to the wicked, ‘Do not lift up your horns.[c](I)
Do not lift your horns against heaven;
    do not speak so defiantly.(J)’”

No one from the east or the west
    or from the desert can exalt themselves.
It is God who judges:(K)
    He brings one down, he exalts another.(L)
In the hand of the Lord is a cup
    full of foaming wine mixed(M) with spices;
he pours it out, and all the wicked of the earth
    drink it down to its very dregs.(N)

As for me, I will declare(O) this forever;
    I will sing(P) praise to the God of Jacob,(Q)
10 who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
    but the horns of the righteous will be lifted up.”(R)

Footnotes

  1. Psalm 75:1 In Hebrew texts 75:1-10 is numbered 75:2-11.
  2. Psalm 75:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 75:4 Horns here symbolize strength; also in verses 5 and 10.