Add parallel Print Page Options

升降黜陟权操神

75 亚萨的诗歌,交于伶长。调用休要毁坏。

神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
“我到了所定的日期,必按正直施行审判。
地和其上的居民都消化了,我曾立了地的柱子。(细拉)
我对狂傲人说:‘不要行事狂傲!’对凶恶人说:‘不要举角,
不要把你们的角高举,不要挺着颈项说话!’”
因为高举非从东,非从西,也非从南而来;
唯有神断定,他使这人降卑,使那人升高。
耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了掺杂的酒。他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的神。
10 “恶人一切的角,我要砍断;唯有义人的角,必被高举。”

God Humbles the Proud, but Exalts the Righteous.

For the music director; set to [a]Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song.

75 We (A)give thanks to You, God, we give thanks,
For Your name is (B)near;
People declare (C)Your wondrous works.
“When I select an (D)appointed time,
It is I who (E)judge fairly.
The (F)earth and all who inhabit it [b]are unsteady;
It is I who have firmly set its (G)pillars. Selah
I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘(H)Do not lift up the horn;
Do not lift up your horn on high,
(I)Do not speak with insolent [c]pride.’”

For not from the east, nor from the west,
Nor from the [d](J)desert comes exaltation;
But (K)God is the Judge;
He (L)puts down one and exalts another.
For a (M)cup is in the hand of the Lord, and the wine foams;
It is [e](N)well mixed, and He pours out of this;
Certainly all the wicked of the earth must drain and (O)drink its dregs.

But as for me, I will (P)declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
10 And [f]He will cut off all the (Q)horns of the wicked,
But (R)the horns of the righteous will be lifted up.

Footnotes

  1. Psalm 75 Title Lit Do Not Destroy
  2. Psalm 75:3 Lit totter
  3. Psalm 75:5 Lit neck
  4. Psalm 75:6 Or mountainous desert
  5. Psalm 75:8 Lit full of mixture
  6. Psalm 75:10 Heb I