Add parallel Print Page Options

 神必使恶人降卑义人高升

歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,调用“休要毁坏”。

75  神啊!我们称谢你,我们称谢你,

因为你(“你”原文作“你的名”)接近人,

人都述说你奇妙的作为。

你说:“我选定了日期,

我要按公正施行审判。

地和地上的居民都因惧怕而融化,

我却使大地的柱子坚立。

(细拉)

我对狂傲的人说:‘不要行事狂傲’;

对邪恶的人说:‘不要举角,

不要高举你们的角,

不要挺着傲慢的颈项说话。’”

高升不是从东面来,不是从西面来,

也不是旷野来,

而是由 神来决定;

他使这人降卑,使那人升高。

原来耶和华的手里有杯,

装满了起沫和混杂各种香料的酒;

他把酒从杯里倒出来,地上所有的恶人都必定要喝,

甚至连酒的渣滓都要喝尽。

至于我,我要永远传扬,

我要向雅各的 神歌唱。

10 所有恶人的角,我都要砍断,

只有义人的角必被高举。

上帝是审判者

亚萨的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。

75 上帝啊,
我们称谢你,我们称谢你,
因为你与我们同在。
人们都述说你奇妙的作为。
你说:“我已定好时间,
我必秉公审判。
大地震动,世人战抖的时候,
是我使地的根基稳固。(细拉)
我警告狂妄人不要再狂傲,
告诫恶人不要再张狂。
不要再狂妄自大,
不要说话傲气冲天。”
人的尊贵不是来自东方,
不是来自西方,
也不是来自旷野。
决定人尊贵的是上帝:
祂擢升这个,贬抑那个。
耶和华手中的杯里盛满泛着泡沫、精工调制的怒酒。
祂倒出怒酒,让世上的恶人喝得一滴不剩。
我要永远宣扬祂的作为,
我要颂赞雅各的上帝。
10 上帝必铲除恶人的势力,
使义人充满力量。

上帝是審判者

亞薩的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。

75 上帝啊,
我們稱謝你,我們稱謝你,
因為你與我們同在。
人們都述說你奇妙的作為。
你說:「我已定好時間,
我必秉公審判。
大地震動,世人戰抖的時候,
是我使地的根基穩固。(細拉)
我警告狂妄人不要再狂傲,
告誡惡人不要再張狂。
不要再狂妄自大,
不要說話傲氣沖天。」
人的尊貴不是來自東方,
不是來自西方,
也不是來自曠野。
決定人尊貴的是上帝:
祂擢升這個,貶抑那個。
耶和華手中的杯裡盛滿泛著泡沫、精工調製的怒酒。
祂倒出怒酒,讓世上的惡人喝得一滴不剩。
我要永遠宣揚祂的作為,
我要頌讚雅各的上帝。
10 上帝必剷除惡人的勢力,
使義人充滿力量。

God Judges with Equity

For the choir director. [a]Al-tashheth. A Psalm of Asaph. [b]A Song.

75 We (A)give thanks to You, O God, we give thanks,
For Your name is (B)near;
Men recount (C)Your wondrous deeds.
“For I select an (D)appointed time,
It is I who (E)judge with equity.
The (F)earth and all who dwell in it [c]melt;
It is I who have firmly set its (G)pillars. [d]Selah.
I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘(H)Do not raise up the horn;
Do not raise up your horn on high,
(I)Nor speak with insolent [e]pride.’”

For one’s rising up does not come from the east, nor from the west,
And not from the [f](J)desert;
But (K)God is the Judge;
He (L)puts down one and raises up another.
For a (M)cup is in the hand of Yahweh, and the wine foams;
It is (N)full of His mixture, and He pours from this;
Surely all the wicked of the earth must drain and (O)drink down its dregs.

But as for me, I will (P)declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
10 And all the (Q)horns of the wicked I will cut off,
But (R)the horns of the righteous will be raised up.

Footnotes

  1. Psalm 75 Title Lit Do Not Destroy
  2. Psalm 75 Title Possibly a title for a tune, cf. Deut 9:26; 1 Sam 26:9; Is 65:8
  3. Psalm 75:3 Or totter
  4. Psalm 75:3 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
  5. Psalm 75:5 Lit neck
  6. Psalm 75:6 Or mountainous desert