诗篇 73
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
卷三:诗篇73—89
上帝的公正审判
亚萨的诗。
73 上帝实在善待以色列人,
恩待那些内心纯洁的人。
2 我却身陷险地,
几乎失脚跌倒。
3 我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。
4 他们一生平顺,健康强壮。
5 他们不像别人受苦,
不像世人遭难。
6 他们把骄傲作项链戴在颈上,
把暴力作外袍裹在身上。
7 他们胖得眼睛凸出,
心中充满罪恶。
8 他们讥讽嘲笑,言语恶毒,
狂妄地以暴力相威胁。
9 他们亵渎上天,诋毁大地。
10 上帝的子民也跟随他们,
听从他们的话。
11 他们说:
“上帝怎能知道?
至高者会察觉吗?”
12 看这些恶人,
他们总是生活安逸,财富日增。
13 我洁身自爱,保持清白,
实属徒然。
14 我天天遭灾,日日受苦。
15 要是我这样说,
我就是背叛了你的子民。
16 我想明白这一切,
却百思不得其解。
17 直到我进入你的圣所,
才明白他们的结局。
18 你把他们放在容易滑倒的地方,
使他们落入毁灭中。
19 他们顷刻间被毁灭,
在恐怖中彻底灭亡。
20 他们不过是人醒来后的一场梦。
主啊,你一行动,
他们必灰飞烟灭。
21 我曾感到悲伤,心如刀绞。
22 我当时愚昧无知,
在你面前如同畜类。
23 然而,我一直和你在一起,
你牵着我的手引导我。
24 你以谆谆教诲指引我,
以后必接我到荣耀中。
25 除你以外,在天上我还有谁?
除你以外,在地上我别无爱慕。
26 尽管我身心俱衰,
上帝永远是我心中的力量,
永远属于我。
27 那些远离你的人必灭亡,
你必灭绝不忠于你的人。
28 对于我,到上帝面前是何等美好。
我以主耶和华为我的避难所,
并宣扬祂的一切作为。
Psalm 73
New International Version
BOOK III
Psalms 73–89
Psalm 73
A psalm of Asaph.
1 Surely God is good to Israel,
to those who are pure in heart.(A)
2 But as for me, my feet had almost slipped;(B)
I had nearly lost my foothold.(C)
3 For I envied(D) the arrogant
when I saw the prosperity of the wicked.(E)
4 They have no struggles;
their bodies are healthy and strong.[a]
5 They are free(F) from common human burdens;
they are not plagued by human ills.
6 Therefore pride(G) is their necklace;(H)
they clothe themselves with violence.(I)
7 From their callous hearts(J) comes iniquity[b];
their evil imaginations have no limits.
8 They scoff, and speak with malice;(K)
with arrogance(L) they threaten oppression.(M)
9 Their mouths lay claim to heaven,
and their tongues take possession of the earth.
10 Therefore their people turn to them
and drink up waters in abundance.[c]
11 They say, “How would God know?
Does the Most High know anything?”
13 Surely in vain(P) I have kept my heart pure
and have washed my hands in innocence.(Q)
14 All day long I have been afflicted,(R)
and every morning brings new punishments.
15 If I had spoken out like that,
I would have betrayed your children.
16 When I tried to understand(S) all this,
it troubled me deeply
17 till I entered the sanctuary(T) of God;
then I understood their final destiny.(U)
18 Surely you place them on slippery ground;(V)
you cast them down to ruin.(W)
19 How suddenly(X) are they destroyed,
completely swept away(Y) by terrors!
20 They are like a dream(Z) when one awakes;(AA)
when you arise, Lord,
you will despise them as fantasies.(AB)
21 When my heart was grieved
and my spirit embittered,
22 I was senseless(AC) and ignorant;
I was a brute beast(AD) before you.
23 Yet I am always with you;
you hold me by my right hand.(AE)
24 You guide(AF) me with your counsel,(AG)
and afterward you will take me into glory.
25 Whom have I in heaven but you?(AH)
And earth has nothing I desire besides you.(AI)
26 My flesh and my heart(AJ) may fail,(AK)
but God is the strength(AL) of my heart
and my portion(AM) forever.
Footnotes
- Psalm 73:4 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text struggles at their death; / their bodies are healthy
- Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat
- Psalm 73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
詩篇 73
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
第三卷(七十三至八十九篇)
亞薩的詩。
神的公正
73 神實在恩待以色列那些清心的人!
2 至於我,我的腳幾乎失閃,
我的步伐險些走偏;
3 因為我嫉妒狂傲的人,
我看見惡人享平安。
4 他們的力氣強壯,
他們死的時候也沒有疼痛。
5 他們不像別人受苦,
也不像別人遭災。
6 所以,驕傲如鏈子戴在他們項上,
殘暴像衣裳覆蓋在他們身上。
7 他們的眼睛[a]因體胖而凸出,
他們的內心放任不羈[b]。
8 他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話。
他們說話自高;
9 他們的口褻瀆上天,
他們的舌毀謗全地。
10 所以他的百姓歸到這裏,
享受滿杯的水[c]。
11 他們說:「 神怎能曉得?
至高者哪會知道呢?」
12 看哪,這就是惡人,
他們常享安逸,財寶增多。
13 我實在徒然潔淨了我的心,
徒然洗手表明我的無辜,
14 因為我終日遭災難,
每日早晨受懲治。
15 我若說「我要這樣講」,
就是愧對這世代的眾兒女了。
16 我思索要明白這事,
眼看實係為難,
17 直到我進了 神的聖所,
思想他們的結局。
18 你實在把他們安放在滑地,
使他們跌倒滅亡;
19 他們轉眼之間成了何等荒涼!
他們被驚恐滅盡了。
20 人睡醒了,怎樣看夢,
主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。
21 因此,我心裏苦惱,
肺腑被刺。
22 我這樣愚昧無知,
在你面前如同畜牲。
23 然而,我常與你同在;
你攙扶我的右手。
24 你要以你的訓言引導我,
以後你必接我到榮耀裏。
25 除你以外,在天上我有誰呢?
除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
26 我的肉體和我的心腸衰殘;
但 神是我心裏的力量,
又是我的福分,直到永遠。
27 看哪,遠離你的,必要死亡;
凡離棄你行淫的,你都滅絕了。
28 但我親近 神是於我有益;
我以主耶和華為我的避難所,
好叫我述說你一切的作為。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
