诗篇 70
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
大卫的纪念诗。交给圣咏团长。
求助的祈祷(A)
70 神啊,求你快快搭救我!
耶和华啊,求你速速帮助我!
2 愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞;
愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。
3 愿那些对我说“啊哈、啊哈”的,
因羞愧退后。
4 愿所有寻求你的,因你欢喜快乐;
愿那些喜爱你救恩的,常说:“当尊 神为大!”
5 但我是困苦贫穷的;
神啊,求你速速到我这里来!
你是帮助我的,搭救我的;
耶和华啊,求你不要耽延!
Psalm 70
English Standard Version
O Lord, Do Not Delay
To the choirmaster. Of David, (A)for the memorial offering.
70 (B)Make haste, O God, to deliver me!
O Lord, make haste to help me!
2 Let them be put to shame and confusion
who seek my life!
Let them be turned back and brought to dishonor
who delight in my hurt!
3 Let them turn back because of their shame
who say, “Aha, Aha!”
4 May all who seek you
rejoice and be glad in you!
May those who love your salvation
say evermore, “God is great!”
5 But I am poor and needy;
(C)hasten to me, O God!
You are my help and my deliverer;
O Lord, do not delay!
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
