Add parallel Print Page Options

一篇诗歌。交给圣咏团长。

颂赞感恩的诗

66 全地都当向 神欢呼!
当歌颂他名的荣耀,
    使赞美他的话大有荣耀!
当对 神说:“你的作为何等可畏!
    因你的大能,仇敌要向你投降。
全地要敬拜你,歌颂你,
    要歌颂你的名。”(细拉)

你们来看 神所做的,
    他向世人所做之事是可畏的。
他将海变成干地,使百姓步行过河;
    我们在那里要因他欢喜。
他用权能治理,直到永远。
    他的眼睛鉴察万民;
    悖逆的人不可自高。(细拉)

万民哪,你们当称颂我们的 神,
    使人得听赞美他的声音。
他使我们的性命存活,
    不叫我们的脚摇动。
10  神啊,你曾考验我们,
    你熬炼我们,如炼银子一样。
11 你使我们进入罗网,
    把重担放在我们身上。
12 你使人坐车轧我们的头;
    我们经过水火,
    你却使我们到丰富之地。

13 我要带着燔祭进你的殿,
    向你还我的愿,
14 就是在急难时我嘴唇所发的、
    口中所许的。
15 我要将肥牛的燔祭
    和公羊的香祭献给你,
    又要把公牛和公山羊献上。(细拉)

16 敬畏 神的人哪,你们都来听!
    我要述说他为我所做的事。
17 我曾用口求告他,
    我的舌头也称他为高。
18 我若心里注重罪孽,
    主必不听。
19 但 神实在听见了,
    他留心听了我祷告的声音。

20  神是应当称颂的!
    他没有推却我的祷告,
    也没有使他的慈爱离开我。

頌讚與感恩

一首詩歌,交給樂長。

66 世人啊,你們要向上帝歡呼,
頌讚祂榮耀的名,
讚美祂的榮耀。
要對上帝說:「你的作為令人敬畏!
你的大能使敵人屈膝投降。
普天下都敬拜你,
頌讚你,頌讚你的名。」(細拉)

來吧,看看上帝的作為,
祂為世人行了何等奇妙的事!
祂將滄海變為乾地,
讓百姓步行經過。
讓我們因祂的作為而歡欣吧!
祂以大能永遠掌權,
祂的眼目鑒察列國,
悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉)

列邦啊,要讚美我們的上帝,
讓歌頌祂的聲音四處飄揚。
祂保全我們的生命,
不讓我們失腳滑倒。
10 上帝啊,你試驗我們,
熬煉我們如熬煉銀子。
11 你讓我們陷入網羅,
把重擔壓在我們的背上。
12 你讓別人騎在我們的頭上。
我們曾經歷水火,
但你帶我們到達豐盛之地。
13 我要帶著燔祭來到你殿中,
履行我向你許的誓言,
14 就是我在危難中許下的誓言。
15 我要獻上肥美的牲畜,
以公綿羊作馨香之祭獻給你,
我要獻上公牛和山羊。(細拉)

16 敬畏上帝的人啊,
你們都來聽吧,
我要告訴你們祂為我所做的事。
17 我曾開口向祂呼求,
揚聲讚美祂。
18 倘若我心中藏匿罪惡,
主必不垂聽我的呼求。
19 然而,上帝聽了我的禱告,
傾聽了我的祈求。
20 上帝當受稱頌!
祂沒有對我的禱告拒而不聽,
也沒有收回祂對我的慈愛。

Psalm 66

For the director of music. A song. A psalm.

Shout for joy to God, all the earth!(A)
    Sing the glory of his name;(B)
    make his praise glorious.(C)
Say to God, “How awesome are your deeds!(D)
    So great is your power
    that your enemies cringe(E) before you.
All the earth bows down(F) to you;
    they sing praise(G) to you,
    they sing the praises of your name.”[a]

Come and see what God has done,
    his awesome deeds(H) for mankind!
He turned the sea into dry land,(I)
    they passed through(J) the waters on foot—
    come, let us rejoice(K) in him.
He rules forever(L) by his power,
    his eyes watch(M) the nations—
    let not the rebellious(N) rise up against him.

Praise(O) our God, all peoples,
    let the sound of his praise be heard;
he has preserved our lives(P)
    and kept our feet from slipping.(Q)
10 For you, God, tested(R) us;
    you refined us like silver.(S)
11 You brought us into prison(T)
    and laid burdens(U) on our backs.
12 You let people ride over our heads;(V)
    we went through fire and water,
    but you brought us to a place of abundance.(W)

13 I will come to your temple with burnt offerings(X)
    and fulfill my vows(Y) to you—
14 vows my lips promised and my mouth spoke
    when I was in trouble.
15 I will sacrifice fat animals to you
    and an offering of rams;
    I will offer bulls and goats.(Z)

16 Come and hear,(AA) all you who fear God;
    let me tell(AB) you what he has done for me.
17 I cried out to him with my mouth;
    his praise was on my tongue.
18 If I had cherished sin in my heart,
    the Lord would not have listened;(AC)
19 but God has surely listened
    and has heard(AD) my prayer.
20 Praise be to God,
    who has not rejected(AE) my prayer
    or withheld his love from me!

Footnotes

  1. Psalm 66:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 7 and 15.