Add parallel Print Page Options

颂赞神之大能

66 一篇诗歌,交于伶长。

全地都当向神欢呼!
歌颂他名的荣耀,用赞美的言语将他的荣耀发明!
当对神说:“你的作为何等可畏!因你的大能,仇敌要投降你。
全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。”(细拉)
你们来看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。
他将海变成干地,众民步行过河,我们在那里因他欢喜。
他用权能治理万民直到永远,他的眼睛鉴察列邦,悖逆的人不可自高。(细拉)
万民哪,你们当称颂我们的神,使人得听赞美他的声音。
他使我们的性命存活,也不叫我们的脚摇动。
10 神啊,你曾试验我们,熬炼我们如熬炼银子一样。
11 你使我们进入网罗,把重担放在我们的身上。
12 你使人坐车轧我们的头,我们经过水火,你却使我们到丰富之地。
13 我要用燔祭进你的殿,向你还我的愿,
14 就是在急难时我嘴唇所发的,口中所许的。
15 我要把肥牛做燔祭,将公羊的香祭献给你,又把公牛和山羊献上。(细拉)

称颂神听允其祈

16 凡敬畏神的人,你们都来听,我要述说他为我所行的事。

17 我曾用口求告他,我的舌头也称他为高。
18 我若心里注重罪孽,主必不听。
19 但神实在听见了,他侧耳听了我祷告的声音。
20 神是应当称颂的!他并没有推却我的祷告,也没有叫他的慈爱离开我。

Tacksägelse och lovsång

66 För körledaren, en sång, en psalm.

Hylla Gud, hela jorden!
Lovsjung hans namns ära!
    Höj en lovsång till honom!
Säg till Gud: ”Väldiga är dina verk!
    För din stora makt kryper dina fiender inför dig.
Hela jorden böjer sig ner inför dig,
    de lovar dig,
    de prisar ditt namn.” Séla

Kom och se vad Gud har gjort,
    hans väldiga gärningar för människobarn!
Han förvandlade havet till torrt land,
    de kunde ta sig över floden till fots.
    Låt oss glädjas i honom!
Han härskar med sin makt för evigt.
    Han vakar över folken,
    och de upproriska kan inte resa sig mot honom. Séla

Prisa vår Gud, ni folk,
    och låt hans lov höras,
för han bevarar våra liv
    och låter inte våra fötter vackla.
10 Gud, du har prövat oss
    och renat oss som silver.
11 Du lät oss fångas i nätet
    och lastade på oss en tung börda.
12 Du lät människor rida över oss.
    Vi gick genom eld och vatten,
men du förde oss in i överflöd.

13 Nu kommer jag med brännoffer till ditt tempel,
    för jag vill fullfölja mina löften till dig,
14 som mina läppar lovade och min mun uttalade
    när jag var i nöd.
15 Jag vill offra till dig feta djur,
    med rök från baggar.
Jag vill offra tjurar och bockar. Séla

16 Kom och lyssna, alla ni som fruktar Gud,
    jag vill berätta för er vad han har gjort för mig.
17 Jag ropade till honom,
    och jag sjöng en lovsång till honom.
18 Om jag haft orätt inom mig
    skulle Herren inte ha lyssnat till mig.
19 Men nu lyssnade Gud på mig
    och hörde min bön.
20 Välsignad är Gud,
    som inte avvisade min bön
    och inte höll tillbaka sin nåd mot mig.

颂赞与感恩

一首诗歌,交给乐长。

66 世人啊,你们要向上帝欢呼,
颂赞祂荣耀的名,
赞美祂的荣耀。
要对上帝说:“你的作为令人敬畏!
你的大能使敌人屈膝投降。
普天下都敬拜你,
颂赞你,颂赞你的名。”(细拉)

来吧,看看上帝的作为,
祂为世人行了何等奇妙的事!
祂将沧海变为干地,
让百姓步行经过。
让我们因祂的作为而欢欣吧!
祂以大能永远掌权,
祂的眼目鉴察列国,
悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉)

列邦啊,要赞美我们的上帝,
让歌颂祂的声音四处飘扬。
祂保全我们的生命,
不让我们失脚滑倒。
10 上帝啊,你试验我们,
熬炼我们如熬炼银子。
11 你让我们陷入网罗,
把重担压在我们的背上。
12 你让别人骑在我们的头上。
我们曾经历水火,
但你带我们到达丰盛之地。
13 我要带着燔祭来到你殿中,
履行我向你许的誓言,
14 就是我在危难中许下的誓言。
15 我要献上肥美的牲畜,
以公绵羊作馨香之祭献给你,
我要献上公牛和山羊。(细拉)

16 敬畏上帝的人啊,
你们都来听吧,
我要告诉你们祂为我所做的事。
17 我曾开口向祂呼求,
扬声赞美祂。
18 倘若我心中藏匿罪恶,
主必不垂听我的呼求。
19 然而,上帝听了我的祷告,
倾听了我的祈求。
20 上帝当受称颂!
祂没有对我的祷告拒而不听,
也没有收回祂对我的慈爱。