诗篇 63
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
寻求神者必得饱足
63 大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。
1 神啊,你是我的神,我要切切地寻求你!在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。
2 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。
3 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
4 我还活的时候要这样称颂你,我要奉你的名举手。
5 我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就像饱足了骨髓肥油,
6 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
7 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
8 我心紧紧地跟随你,你的右手扶持我。
9 但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。
10 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
11 但是王必因神欢喜,凡指着他发誓的,必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
Psalm 63
New King James Version
Joy in the Fellowship of God
A Psalm of David (A)when he was in the wilderness of Judah.
63 O God, You are my God;
Early will I seek You;
(B)My soul thirsts for You;
My flesh longs for You
In a dry and thirsty land
Where there is no water.
2 So I have looked for You in the sanctuary,
To see (C)Your power and Your glory.
3 (D)Because Your lovingkindness is better than life,
My lips shall praise You.
4 Thus I will bless You while I live;
I will (E)lift up my hands in Your name.
5 My soul shall be satisfied as with [a]marrow and [b]fatness,
And my mouth shall praise You with joyful lips.
6 When (F)I remember You on my bed,
I meditate on You in the night watches.
7 Because You have been my help,
Therefore in the shadow of Your wings I will rejoice.
8 My soul follows close behind You;
Your right hand upholds me.
9 But those who seek my life, to destroy it,
Shall go into the lower parts of the earth.
10 They shall [c]fall by the sword;
They shall be [d]a portion for jackals.
11 But the king shall rejoice in God;
(G)Everyone who swears by Him shall glory;
But the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Footnotes
- Psalm 63:5 Lit. fat
- Psalm 63:5 Abundance
- Psalm 63:10 Lit. pour him out by the hand of the sword
- Psalm 63:10 Prey
Psalm 63
English Standard Version
My Soul Thirsts for You
A Psalm of David, (A)when he was in the wilderness of Judah.
63 O God, you are my God; (B)earnestly I seek you;
(C)my soul thirsts for you;
my flesh faints for you,
as in (D)a dry and weary land where there is no water.
2 So I have looked upon you in the sanctuary,
beholding (E)your power and glory.
3 Because your (F)steadfast love is better than life,
my lips will praise you.
4 So I will bless you (G)as long as I live;
in your (H)name I will (I)lift up my hands.
5 My soul will be (J)satisfied as with fat and rich food,
and my mouth will praise you with joyful lips,
6 when I remember you (K)upon my bed,
and meditate on you in (L)the watches of the night;
7 for you have been my help,
and in (M)the shadow of your wings I will sing for joy.
8 My soul (N)clings to you;
your right hand (O)upholds me.
9 But those who seek to destroy my life
(P)shall go down into (Q)the depths of the earth;
10 they shall be given over to the power of the sword;
they shall be a portion for jackals.
11 But (R)the king shall rejoice in God;
all who (S)swear by him shall exult,
(T)for the mouths of (U)liars will be stopped.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.