Add parallel Print Page Options

投靠神必蒙恩佑

61 大卫的诗,交于伶长。用丝弦的乐器。

神啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告。
我心里发昏的时候,我要从地极求告你,求你领我到那比我更高的磐石。
因为你做过我的避难所,做过我的坚固台,脱离仇敌。
我要永远住在你的帐幕里,我要投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
神啊,你原是听了我所许的愿;你将产业赐给敬畏你名的人。
你要加添王的寿数,他的年岁必存到世世。
他必永远坐在神面前,愿你预备慈爱和诚实保佑他。
这样,我要歌颂你的名直到永远,好天天还我所许的愿。

'詩 篇 61 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Psalm 61

For the Music Director. With stringed instruments. A Psalm of David.

Hear my cry, O God,
    attend to my prayer.

From the end of the earth I will cry to You;
    when my heart faints,
    lead me to the rock that is higher than I.
For You have been a refuge for me,
    and a strong tower from the enemy.

I will abide in Your tent forever;
    I will seek refuge in the covering of Your wings. Selah
For You, O God, have heard my vows;
    You have given me the heritage of those who fear Your name.

May You prolong the king’s life,
    and may his years be as many generations.
May he sit enthroned before God forever;
    oh, prepare mercy and truth, which may preserve him.

Thus will I sing praise to Your name forever,
    that I may fulfill my vows day by day.