祈求上帝保护

大卫作的训诲诗,交给乐长,用弦乐器。

61 上帝啊,求你倾听我的呼求,
垂听我的祷告!
我心里沮丧之时,
从地极呼求你,
求你领我到高高的磐石上。
因为你是我的避难所,
是我抗敌的坚垒。
我要永远住在你的圣幕里,
在你翅膀下得荫庇!(细拉)
上帝啊,你已经听见我的誓言,
把你赐给敬畏你名之人的产业赐给我。
愿你延长王的寿命,
使他的年日恒久。
愿他在你的护佑下永远做王,
求你以慈爱和信实来保护他。
我要永远歌颂你的名,
天天还我许的愿。

Kungens bön om välsignelse

61 För körledaren, till stränginstrument. Av David.

Gud, hör mitt rop,
    lyssna till min bön!
Från jordens ände ropar jag till dig
        när mitt hjärta mattas.
    För mig upp på klippan
        som är högre än jag,
(A) för du har varit min tillflykt,
    ett starkt torn mot fienden.
(B) Låt mig bo i ditt tält för evigt
    och ha min tillflykt
        under dina vingar. Sela

Du, Gud, har hört mina löften,
    du har gett mig en arvedel
        bland dem som[a] vördar ditt namn.
(C) Du förökar kungens dagar,
    hans år ska vara
        från släkte till släkte,
(D) han ska trona för evigt inför Gud.
    Låt nåd och sanning
        bevara honom.
(E) Då ska jag alltid lovsjunga ditt namn
    och uppfylla mina löften
        dag efter dag.

Footnotes

  1. 61:6 gett mig en arvedel bland dem som   Annan översättning (så Septuaginta): "gett dem en arvedel som".

61 Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.

Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.

Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.

Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)

Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.

Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.

Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.

Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.

Psalm 61[a]

For the director of music. With stringed instruments. Of David.

Hear my cry, O God;(A)
    listen to my prayer.(B)

From the ends of the earth I call to you,
    I call as my heart grows faint;(C)
    lead me to the rock(D) that is higher than I.
For you have been my refuge,(E)
    a strong tower against the foe.(F)

I long to dwell(G) in your tent forever
    and take refuge in the shelter of your wings.[b](H)
For you, God, have heard my vows;(I)
    you have given me the heritage of those who fear your name.(J)

Increase the days of the king’s life,(K)
    his years for many generations.(L)
May he be enthroned in God’s presence forever;(M)
    appoint your love and faithfulness to protect him.(N)

Then I will ever sing in praise of your name(O)
    and fulfill my vows day after day.(P)

Footnotes

  1. Psalm 61:1 In Hebrew texts 61:1-8 is numbered 61:2-9.
  2. Psalm 61:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.