Add parallel Print Page Options

遭患难求耶和华怜恤

大卫的诗,交于伶长。用丝弦的乐器,调用第八。

耶和华啊,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我!
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
我心也大大地惊惶。耶和华啊,你要到几时才救我呢?
耶和华啊,求你转回,搭救我,因你的慈爱拯救我。
因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
我因唉哼而困乏,我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。
耶和华听了我的恳求,耶和华必收纳我的祷告。
10 我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。

A Prayer of Faith in Time of Distress

To the Chief Musician. With stringed instruments. (A)On [a]an eight-stringed harp. A Psalm of David.

O Lord, (B)do not rebuke me in Your anger,
Nor chasten me in Your hot displeasure.
Have mercy on me, O Lord, for I am weak;
O Lord, (C)heal me, for my bones are troubled.
My soul also is greatly (D)troubled;
But You, O Lord—how long?

Return, O Lord, deliver me!
Oh, save me for Your mercies’ sake!
(E)For in death there is no remembrance of You;
In the grave who will give You thanks?

I am weary with my groaning;
[b]All night I make my bed swim;
I drench my couch with my tears.
(F)My eye wastes away because of grief;
It grows old because of all my enemies.

(G)Depart from me, all you workers of iniquity;
For the Lord has (H)heard the voice of my weeping.
The Lord has heard my supplication;
The Lord will receive my prayer.
10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled;
Let them turn back and be ashamed suddenly.

Footnotes

  1. Psalm 6:1 Heb. sheminith
  2. Psalm 6:6 Or Every night