Add parallel Print Page Options

在悲苦中呼求 神拯救

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,调用“舍明尼”。

耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,

也不要在气忿中管教我。

耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;

耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。

我的心也大大战栗,

耶和华啊!要等到几时呢?

耶和华啊!求你回转搭救我,

因你慈爱的缘故拯救我。

因为在死亡之地无人记念你,

在阴间有谁称谢你呢?

我因悲叹而疲惫,

我夜夜流泪,把床漂起,

把床榻浸透。

我因愁烦眼目昏花,

因众多的仇敌视力衰退。

你们所有作恶的人,离开我去吧,

因为耶和华听了我哀哭的声音。

耶和华听了我的恳求,

耶和华必接纳我的祷告。

10 我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;

眨眼之间,他们必蒙羞后退。

A Prayer for Mercy in Troubled Times

For the director of music. With stringed instruments. By the sheminith. A song of David.

Lord, don’t correct me when you are angry.
    Don’t punish me when you are very angry.
Lord, be kind to me because I am weak.
    Heal me, Lord, because my bones ache.
I am very upset.
    Lord, how long will it be?

Lord, return and save me.
    Save me because of your kindness.
Dead people don’t remember you.
    Those in the grave don’t praise you.

I am tired of crying to you.
    Every night my bed is wet with tears.
    My bed is soaked from my crying.
My eyes are weak from so much crying.
    They are weak from crying about my enemies.

Get away from me, all you who do evil.
    The Lord has heard my crying.
The Lord has heard my cry for help.
    The Lord will answer my prayer.
10 All my enemies will be ashamed and troubled.
    They will turn and suddenly leave in shame.