诗篇 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
患难中祈求怜悯
大卫的诗,交给乐长,弦乐器伴奏。
6 耶和华啊,
求你不要在怒中责备我,
不要在烈怒中惩罚我。
2 耶和华啊,求你怜悯,
因为我软弱无力。
耶和华啊,求你医治,
因为我痛彻入骨。
3 我心中忧伤,
耶和华啊,
你要我忧伤到何时呢?
4 耶和华啊,求你回来救我,
因你的慈爱而拯救我。
5 因为死去的人不会记得你,
谁会在阴间赞美你呢?
6 我因哀叹心力交瘁,
夜夜哭泣,泪漂床榻,
湿透被褥。
7 我的眼睛因忧愁而模糊,
因敌人的攻击而昏花。
8 你们所有作恶的人,快走开!
因为耶和华已经听见我的哭声。
9 耶和华听见了我的恳求,
祂必答应我的祷告。
10 我所有的仇敌都必羞愧,
惊恐不已;
他们必忽然蒙羞,
掉头逃窜。
Psalm 6
English Standard Version
O Lord, Deliver My Life
To the choirmaster: with stringed instruments; according to (A)The Sheminith.[a] A Psalm of David.
6 O Lord, (B)rebuke me not in your anger,
nor (C)discipline me in your wrath.
2 Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
(D)heal me, O Lord, (E)for my bones are troubled.
3 My (F)soul also is greatly troubled.
But you, O Lord—(G)how long?
4 Turn, O Lord, deliver my life;
save me for the sake of your steadfast love.
5 For in (H)death there is no remembrance of you;
in Sheol who will give you praise?
6 I am (I)weary with my (J)moaning;
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
7 My (K)eye wastes away because of grief;
it grows weak because of all my foes.
8 (L)Depart from me, all you (M)workers of evil,
for the Lord (N)has heard the sound of my weeping.
9 The Lord has heard my (O)plea;
the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies shall be ashamed and greatly troubled;
they shall (P)turn back and be put to shame in a moment.
Footnotes
- Psalm 6:1 Probably a musical or liturgical term
Psalm 6
New Living Translation
Psalm 6
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by an eight-stringed instrument.[a]
1 O Lord, don’t rebuke me in your anger
or discipline me in your rage.
2 Have compassion on me, Lord, for I am weak.
Heal me, Lord, for my bones are in agony.
3 I am sick at heart.
How long, O Lord, until you restore me?
4 Return, O Lord, and rescue me.
Save me because of your unfailing love.
5 For the dead do not remember you.
Who can praise you from the grave?[b]
6 I am worn out from sobbing.
All night I flood my bed with weeping,
drenching it with my tears.
7 My vision is blurred by grief;
my eyes are worn out because of all my enemies.
8 Go away, all you who do evil,
for the Lord has heard my weeping.
9 The Lord has heard my plea;
the Lord will answer my prayer.
10 May all my enemies be disgraced and terrified.
May they suddenly turn back in shame.
Psalm 6
Living Bible
6 No, Lord! Don’t punish me in the heat of your anger. 2 Pity me, O Lord, for I am weak. Heal me, for my body is sick, 3 and I am upset and disturbed. My mind is filled with apprehension and with gloom. Oh, restore me soon.
4 Come, O Lord, and make me well. In your kindness save me. 5 For if I die, I cannot give you glory by praising you before my friends.[a] 6 I am worn out with pain; every night my pillow is wet with tears. 7 My eyes are growing old and dim with grief because of all my enemies.
8 Go, leave me now, you men of evil deeds, for the Lord has heard my weeping 9 and my pleading. He will answer all my prayers. 10 All my enemies shall be suddenly dishonored, terror-stricken, and disgraced. God will turn them back in shame.
Footnotes
- Psalm 6:5 For if I die, I cannot give you glory by praising you before my friends, literally, “In the grave, who shall give you thanks?” Isaiah 57:1-2 may indicate that Old Testament saints believed in a conscious and pleasant hereafter for those who love God.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
