患难中祈求怜悯

大卫的诗,交给乐长,弦乐器伴奏。

耶和华啊,
求你不要在怒中责备我,
不要在烈怒中惩罚我。
耶和华啊,求你怜悯,
因为我软弱无力。
耶和华啊,求你医治,
因为我痛彻入骨。
我心中忧伤,
耶和华啊,
你要我忧伤到何时呢?
耶和华啊,求你回来救我,
因你的慈爱而拯救我。
因为死去的人不会记得你,
谁会在阴间赞美你呢?
我因哀叹心力交瘁,
夜夜哭泣,泪漂床榻,
湿透被褥。
我的眼睛因忧愁而模糊,
因敌人的攻击而昏花。
你们所有作恶的人,快走开!
因为耶和华已经听见我的哭声。
耶和华听见了我的恳求,
祂必答应我的祷告。
10 我所有的仇敌都必羞愧,
惊恐不已;
他们必忽然蒙羞,
掉头逃窜。

'詩 篇 6 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

When David by his sins had provoked God’s wrath, and now felt not only his hand against him, but also conceived the horrors of death everlasting, he desireth forgiveness. 6 Bewailing that if God took him away in his indignation, he should lack occasion to praise him as he was wont to do while he was among men. 9 Then suddenly feeling God’s mercy, he sharply rebuketh his enemies which rejoiced in his affliction.

To him that excelleth on Neginoth, upon the eight tune. A Psalm of David.

O Lord, (A)[a]rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.

Have mercy upon me, O Lord, for I am weak: O Lord heal me, for my [b]bones are vexed.

[c]My soul is also sore troubled: but Lord, how long wilt thou delay?

Return, O Lord: deliver my soul: save me for thy mercy’s sake.

For in [d]death there is no remembrance of thee: in the grave who shall praise thee?

I fainted in my mourning: I cause my bed every night to swim, and water my couch with my tears.

[e]Mine eye is dimmed for despite, and sunk in because of all mine enemies.

[f]Away from me all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.

The Lord hath heard my petition: the Lord will receive my prayer.

10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned back, and put to shame [g]suddenly.

Footnotes

  1. Psalm 6:1 Though I deserve destruction, yet let thy mercy pity my frailty.
  2. Psalm 6:2 For my whole strength is abated.
  3. Psalm 6:3 His conscience is also touched with the fear of God’s judgment.
  4. Psalm 6:5 He lamenteth that occasion should be taken from him to praise God in the congregation.
  5. Psalm 6:7 Or, mine eye is eaten as it were with worms.
  6. Psalm 6:8 God sendeth comfort and boldness, in affliction, that we may triumph over our enemies.
  7. Psalm 6:10 When the wicked think that the godly shall perish, God delivereth them suddenly, and destroyeth their enemies.

Psalm 6[a]

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.

Lord, do not rebuke me in your anger(A)
    or discipline me in your wrath.
Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
    heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
My soul is in deep anguish.(F)
    How long,(G) Lord, how long?

Turn,(H) Lord, and deliver me;
    save me because of your unfailing love.(I)
Among the dead no one proclaims your name.
    Who praises you from the grave?(J)

I am worn out(K) from my groaning.(L)

All night long I flood my bed with weeping(M)
    and drench my couch with tears.(N)
My eyes grow weak(O) with sorrow;
    they fail because of all my foes.

Away from me,(P) all you who do evil,(Q)
    for the Lord has heard my weeping.
The Lord has heard my cry for mercy;(R)
    the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish;(S)
    they will turn back and suddenly be put to shame.(T)

Footnotes

  1. Psalm 6:1 In Hebrew texts 6:1-10 is numbered 6:2-11.
  2. Psalm 6:1 Title: Probably a musical term