Print Page Options

扫罗差人把守大卫的房屋,意图杀他;那时,大卫作这金诗。交给圣咏团长,曲调用“休要毁坏”。

求主保护(A)

59 我的 神啊,求你救我脱离仇敌,
    把我安置在高处,脱离那些起来攻击我的人。
求你救我脱离作恶的人,
    救我脱离好流人血的人!

因为他们埋伏要害我命,
    强悍的人聚集攻击我,
耶和华啊,不是为我的过犯,
    也不是为我的罪愆。
我虽然无过,他们急忙摆阵攻击我。
    求你兴起,来帮助我,来鉴察!
万军之耶和华 神—以色列的 神啊,
    求你醒起,惩治万国!
不要怜悯行诡诈的恶人!(细拉)

他们晚上转回,
    叫号如狗,围城绕行。
看哪,他们口中喷吐恶言,
    嘴里有刀:
    “有谁听见呢?”

但你—耶和华必讥笑他们,
    你要嗤笑万国。
[a]的力量啊,我要等候你,
    因为 神是我的庇护所。
10 我的 神要以慈爱[b]迎接我,
     神要叫我看见我的仇敌遭报。

11 主,我们的盾牌啊,
    不要杀他们,免得我的子民遗忘;
求你用你的能力使他们四散,
    使他们降为卑。
12 愿他们因口中的罪和嘴唇的言语,
    被自己的骄傲抓住,
    他们所说的尽是咒骂和谎话。
13 求你发怒,使他们消灭,
    求你使他们消灭,归于无有,
使他们知道 神在雅各中间掌权,
    直到地极。(细拉)

14 他们晚上转回,
    叫号如狗,围城绕行。
15 他们到处走动觅食,
    若不饱足就咆哮不已。

16 但我要歌颂你的能力,
    早晨要高唱你的慈爱;
因为你是我的庇护所,
    在急难的日子作过我的避难所。
17 我的力量啊,我要歌颂你;
    因为 神是我的庇护所,
    是赐恩给我的 神。

Footnotes

  1. 59.9 “我”:有古卷是“你”。
  2. 59.10 “我的 神要以慈爱”:有古卷是“慈爱的 神”。

Psalm 59[a]

For the music director, according to the al-tashcheth style;[b] a prayer[c] of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him.[d]

59 Deliver me from my enemies, my God.
Protect me[e] from those who attack me.[f]
Deliver me from evildoers.[g]
Rescue me from violent men.[h]
For look, they wait to ambush me;[i]
powerful men stalk[j] me,
but not because I have rebelled or sinned, O Lord.[k]
Though I have done nothing wrong,[l] they are anxious to attack.[m]
Spring into action and help me. Take notice of me.[n]
You, O Lord God of Heaven’s Armies,[o] the God of Israel,
rouse yourself and punish[p] all the nations.
Have no mercy on any treacherous evildoers. (Selah)
They return in the evening;
they growl[q] like dogs
and prowl around outside[r] the city.
Look, they hurl insults at me
and openly threaten to kill me,[s]
for they say,[t]
“Who hears?”
But you, O Lord, laugh in disgust at them;[u]
you taunt[v] all the nations.
You are my source of strength. I will wait for you.[w]
For God is my refuge.[x]
10 The God who loves me will help me;[y]
God will enable me to triumph over[z] my enemies.[aa]
11 Do not strike them dead suddenly,
because then my people might forget the lesson.[ab]
Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down,
O Lord who shields us.[ac]
12 They speak sinful words.[ad]
So let them be trapped by their own pride
and by the curses and lies they speak.
13 Angrily wipe them out. Wipe them out so they vanish.
Let them know that God rules
over Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 They return in the evening;
they growl[ae] like dogs
and prowl around outside[af] the city.
15 They wander around looking for something to eat;
they refuse to sleep until they are full.[ag]
16 As for me, I will sing about your strength;
I will praise your loyal love in the morning.
For you are my refuge[ah]
and my place of shelter when I face trouble.[ai]
17 You are my source of strength. I will sing praises to you.[aj]
For God is my refuge,[ak] the God who loves me.[al]

Footnotes

  1. Psalm 59:1 sn Psalm 59. The psalmist calls down judgment on his foreign enemies, whom he compares to ravenous wild dogs.
  2. Psalm 59:1 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the superscription to Pss 57-58, 75.
  3. Psalm 59:1 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56-58, 60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
  4. Psalm 59:1 tn Heb “when Saul sent and they watched his house in order to kill him.”sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when Saul sent assassins to surround David’s house and kill him in the morning (see 1 Sam 19:11). However, the psalm itself mentions foreign enemies (vv. 5, 8). Perhaps these references reflect a later adaptation of an original Davidic psalm.
  5. Psalm 59:1 tn Or “make me secure”; Heb “set me on high.”
  6. Psalm 59:1 tn Heb “from those who raise themselves up [against] me.”
  7. Psalm 59:2 tn Heb “from the workers of wickedness.”
  8. Psalm 59:2 tn Heb “from men of bloodshed.”
  9. Psalm 59:3 tn Heb “my life.”
  10. Psalm 59:3 tn The Hebrew verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 56:8.
  11. Psalm 59:3 sn The point is that the psalmist’s enemies have no justifiable reason for attacking him. He has neither rebelled or sinned against the Lord.
  12. Psalm 59:4 tn Heb “without sin.”
  13. Psalm 59:4 tn Heb “they run and they are determined.”
  14. Psalm 59:4 tn Heb “arise to meet me and see.” The Hebrew verb קָרָא (qaraʾ, “to meet; to encounter”) here carries the nuance of “to help.”
  15. Psalm 59:5 tn HebLord, God, Hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי (ʾelohe) before צְבָאוֹת (tsevaʾot, “hosts”). See Ps 89:9, but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ʾelohim) precedes צְבָאוֹת (tsevaʾot) in Pss 80:4, 19; 84:8 as well.
  16. Psalm 59:5 tn Heb “wake up to punish” (see Pss 35:23; 44:23).
  17. Psalm 59:6 tn Or “howl”; or “bark.”
  18. Psalm 59:6 tn Heb “go around.”
  19. Psalm 59:7 tn Heb “look, they gush forth with their mouth, swords [are] in their lips.”
  20. Psalm 59:7 tn The words “for they say” are supplied in the translation for clarification. The following question (“Who hears?”) is spoken by the psalmist’s enemies, who are confident that no one else can hear their threats against the psalmist. They are aggressive because they feel the psalmist is vulnerable and has no one to help him.
  21. Psalm 59:8 sn Laugh in disgust. See Pss 2:4; 37:13.
  22. Psalm 59:8 tn Or “scoff at”; or “deride”; or “mock” (see Ps 2:4).
  23. Psalm 59:9 tc Heb “his strength, for you I will watch.” “His strength” should be emended to “my strength” (see v. 17). Some also emend אֶשְׁמֹרָה (ʾeshmorah, “I will watch”) to אֱזַמֵּרָה (ʾezammerah, “I will sing praises [to you]”) See v. 17.
  24. Psalm 59:9 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
  25. Psalm 59:10 tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.”
  26. Psalm 59:10 tn Heb “will cause me to look upon.”
  27. Psalm 59:10 tn Heb “those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 56:2.
  28. Psalm 59:11 tn Heb “do not kill them, lest my people forget.”sn My people might forget the lesson. Swift, sudden destruction might be quickly forgotten. The psalmist wants God’s judgment to be prolonged so that it might be a continual reminder of divine justice.
  29. Psalm 59:11 tn Heb “make them roam around by your strength and bring them down, O our shield, the Lord.”
  30. Psalm 59:12 tn Heb “the sin of their mouth [is] the word of their lips.”
  31. Psalm 59:14 tn Or “howl”; or “bark.”
  32. Psalm 59:14 tn Heb “go around.”
  33. Psalm 59:15 tn Heb “if they are not full, they stay through the night.”
  34. Psalm 59:16 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
  35. Psalm 59:16 tn Heb “and my shelter in the day of my distress.”
  36. Psalm 59:17 tn Heb “my strength, to you I will sing praises.”
  37. Psalm 59:17 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
  38. Psalm 59:17 tn Heb “the God of my loyal love.”

59 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O Lord.

They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.

Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

But thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.

10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.

12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

祈求上帝佑护

大卫作的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。当时扫罗派人去监视大卫的家,要杀害大卫。

59 我的上帝啊,
求你救我脱离仇敌,
保护我免遭其害。
求你救我脱离作恶之徒,
脱离嗜血成性之人。
看啊,他们要暗害我。
耶和华啊,我并未犯罪作恶,
凶残的人却攻击我。
我没有过错,
他们却准备攻击我。
求你起来帮助我,
顾念我的困境。
万军之耶和华,以色列的上帝啊,
求你起来惩罚列国,
不要姑息奸诈的恶人。(细拉)

他们夜晚回来,
嚎叫如狗,在城中游荡。
他们出口伤人,舌如利剑,
还说:“谁听得见?”
但你耶和华必嗤笑他们,
嘲讽列国。
上帝啊,
你是我的力量,我的堡垒,
我仰望你。
10 我的上帝爱我,
祂会帮助我,
让我欣然看见仇敌遭报。

11 保护我们的主啊,
求你不要杀掉他们,
免得我的百姓忘记教训。
求你用你的能力驱散他们,
使他们沦为卑贱。
12 他们的嘴巴充满罪恶,
口中尽是咒诅和谎言,
愿他们陷在狂傲中不能自拔。
13 求你发烈怒毁灭他们,
彻底铲除他们,
使普天下都知道上帝在雅各家掌权。(细拉)

14 他们夜晚回来,
嚎叫如狗,在城中游荡,
15 四处觅食,
吃不饱就狂吠不止。
16 但我要歌颂你的能力,
在清晨颂扬你的慈爱,
因为你是我的堡垒,
是我患难时的避难所。
17 上帝啊,你是我的力量,
我要颂赞你,
你是我的堡垒,
是爱我的上帝。

Psalm 59[a]

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b] When Saul had sent men to watch David’s house(A) in order to kill him.

Deliver me from my enemies, O God;(B)
    be my fortress against those who are attacking me.(C)
Deliver me from evildoers(D)
    and save me from those who are after my blood.(E)

See how they lie in wait for me!
    Fierce men conspire(F) against me
    for no offense or sin of mine, Lord.
I have done no wrong,(G) yet they are ready to attack me.(H)
    Arise to help me; look on my plight!(I)
You, Lord God Almighty,
    you who are the God of Israel,(J)
rouse yourself(K) to punish all the nations;(L)
    show no mercy to wicked traitors.[c](M)

They return at evening,
    snarling like dogs,(N)
    and prowl about the city.
See what they spew from their mouths(O)
    the words from their lips are sharp as swords,(P)
    and they think, “Who can hear us?”(Q)
But you laugh at them, Lord;(R)
    you scoff at all those nations.(S)

You are my strength,(T) I watch for you;
    you, God, are my fortress,(U)
10     my God on whom I can rely.

God will go before me
    and will let me gloat over those who slander me.
11 But do not kill them, Lord our shield,[d](V)
    or my people will forget.(W)
In your might uproot them
    and bring them down.(X)
12 For the sins of their mouths,(Y)
    for the words of their lips,(Z)
    let them be caught in their pride.(AA)
For the curses and lies they utter,
13     consume them in your wrath,
    consume them till they are no more.(AB)
Then it will be known to the ends of the earth
    that God rules over Jacob.(AC)

14 They return at evening,
    snarling like dogs,
    and prowl about the city.
15 They wander about for food(AD)
    and howl if not satisfied.
16 But I will sing(AE) of your strength,(AF)
    in the morning(AG) I will sing of your love;(AH)
for you are my fortress,(AI)
    my refuge in times of trouble.(AJ)

17 You are my strength, I sing praise to you;
    you, God, are my fortress,
    my God on whom I can rely.(AK)

Footnotes

  1. Psalm 59:1 In Hebrew texts 59:1-17 is numbered 59:2-18.
  2. Psalm 59:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 59:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 13.
  4. Psalm 59:11 Or sovereign