诗篇 59
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
扫罗差人把守大卫的房屋,意图杀他;那时,大卫作这金诗。交给圣咏团长,曲调用“休要毁坏”。
求主保护(A)
59 我的 神啊,求你救我脱离仇敌,
把我安置在高处,脱离那些起来攻击我的人。
2 求你救我脱离作恶的人,
救我脱离好流人血的人!
3 因为他们埋伏要害我命,
强悍的人聚集攻击我,
耶和华啊,不是为我的过犯,
也不是为我的罪愆。
4 我虽然无过,他们急忙摆阵攻击我。
求你兴起,来帮助我,来鉴察!
5 万军之耶和华 神—以色列的 神啊,
求你醒起,惩治万国!
不要怜悯行诡诈的恶人!(细拉)
6 他们晚上转回,
叫号如狗,围城绕行。
7 看哪,他们口中喷吐恶言,
嘴里有刀:
“有谁听见呢?”
11 主,我们的盾牌啊,
不要杀他们,免得我的子民遗忘;
求你用你的能力使他们四散,
使他们降为卑。
12 愿他们因口中的罪和嘴唇的言语,
被自己的骄傲抓住,
他们所说的尽是咒骂和谎话。
13 求你发怒,使他们消灭,
求你使他们消灭,归于无有,
使他们知道 神在雅各中间掌权,
直到地极。(细拉)
14 他们晚上转回,
叫号如狗,围城绕行。
15 他们到处走动觅食,
若不饱足就咆哮不已。
16 但我要歌颂你的能力,
早晨要高唱你的慈爱;
因为你是我的庇护所,
在急难的日子作过我的避难所。
17 我的力量啊,我要歌颂你;
因为 神是我的庇护所,
是赐恩给我的 神。
Psalm 59
King James Version
59 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O Lord.
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 But thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.