Font Size
诗篇 58:9-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
诗篇 58:9-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 你们用荆棘烧火,锅还未热,他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
10 义人见仇敌遭报就欢喜,要在恶人的血中洗脚。
11 因此,人必说:“义人诚然有善报,在地上果有施行判断的神。”
Psalm 58:9-11
New International Version
Psalm 58:9-11
New International Version
9 Before your pots can feel the heat of the thorns(A)—
whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[a](B)
10 The righteous will be glad(C) when they are avenged,(D)
when they dip their feet in the blood of the wicked.(E)
11 Then people will say,
“Surely the righteous still are rewarded;(F)
surely there is a God who judges the earth.”(G)
Footnotes
- Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.