诗篇 57
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
被围困中的呼求
大卫作的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。当时他因逃避扫罗躲进了洞里。
57 上帝啊,求你怜悯我,怜悯我,
因为我投靠你。
我要在你翅膀下得到荫庇,
直到灾难结束。
2 我向至高的上帝,
向为我成就一切的上帝呼求。
3 上帝从天上施助、拯救我,
使迫害我的人蒙羞。
上帝必彰显祂的慈爱和信实。
4 我被狮子包围,
躺卧在吃人的野兽中。
他们的牙齿是矛和箭,
舌头是尖刀。
5 上帝啊,
愿人对你的尊崇超过诸天,
愿你的荣耀覆盖大地。
6 我的仇敌设下网罗,
我心中沮丧。
他们在我走的路上挖了陷阱,
自己却掉了进去。(细拉)
7 上帝啊,我心坚定,我心坚定,
我要唱诗赞美你。
8 我的心啊,要振奋起来!
琴瑟啊,弹奏吧!
我要唤醒黎明!
9 主啊,我要在列邦称谢你,
在列国歌颂你。
10 因为你的慈爱高达诸天,
你的信实广及穹苍。
11 上帝啊,
愿你得到的尊崇超过诸天,
愿你的荣耀覆盖大地。
Psalm 57
New American Standard Bible
Prayer for Rescue from Persecutors.
For the music director; set to [a]Al-tashheth. A [b]Mikhtam of David, [c]when he fled from Saul in the cave.
57 Be gracious to me, God, be gracious to me,
For my soul (A)takes refuge in You;
And in the (B)shadow of Your wings I will take refuge
Until destruction (C)passes by.
2 I will cry to God Most High,
To God who (D)accomplishes all things for me.
3 He will (E)send from heaven and save me;
He rebukes the one who [d](F)tramples upon me. Selah
God will send His [e](G)favor and His truth.
4 My soul is among (H)lions;
I must lie among those who devour,
Among sons of mankind whose (I)teeth are spears and arrows,
And their (J)tongue is a sharp sword.
5 (K)Be exalted above the heavens, God;
May Your glory be above all the earth.
6 They have prepared a (L)net for my steps;
My soul is (M)bowed down;
They (N)dug a pit before me;
They themselves have (O)fallen into the midst of it. Selah
7 (P)My (Q)heart is steadfast, God, my heart is steadfast;
I will sing, yes, I will sing praises!
8 Awake, (R)my glory!
Awake, (S)harp and lyre!
I will awaken the dawn.
9 (T)I will praise You, Lord, among the peoples;
I will sing praises to You among the [f]nations.
10 For Your (U)goodness is great to the heavens
And Your [g]truth to the clouds.
11 (V)Be exalted above the heavens, God;
May Your glory be above all the earth.
Footnotes
- Psalm 57 Title Lit Do Not Destroy
- Psalm 57 Title Possibly, Epigrammatic Poem; or Atonement Psalm
- Psalm 57 Title 1 Sam 22:1; 24:3
- Psalm 57:3 Or snaps at
- Psalm 57:3 Or faithfulness
- Psalm 57:9 Lit peoples
- Psalm 57:10 Or faithfulness
Psalm 57
Tree of Life Version
Be Exalted Over All the Earth
Psalm 57
1 For the music director, “Do Not Destroy,” a Michtam of David, when he fled from Saul, in the cave.
2 Be gracious to me, O God, be gracious to me,
for in You my soul takes refuge.
In the shadow of Your wings I take refuge,
until destruction passes by.
3 I will cry out to El Elyon,
to God who accomplishes it for me.
4 He will send from heaven and save me.
He rebukes the one trampling on me. Selah
God is sending His mercy and His truth.
5 My soul is in the midst of lions.
I lie among those breathing fire—
sons of men whose teeth are spears and arrows,
whose tongue is a sharp sword.
6 Be exalted, O God, above the heavens.
Let Your glory be over all the earth!
7 They spread a net for my steps,
my soul is bowed down.
They have dug a pit before me—
they fell into it themselves. Selah
8 My heart is steadfast, O God,
my heart is steadfast.
I will sing, yes, I will make music.
9 Awake, my glory! Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
10 I will praise You, my Lord, among the peoples.
I will sing praises to You among the nations.
11 For Your lovingkindness is great up to the heavens,
and Your truth to the skies.
12 Be exalted, O God, above the heavens.
Let Your glory be over all the earth!
Psalm 57
New International Version
Psalm 57[a](A)
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b] When he had fled from Saul into the cave.(B)
1 Have mercy on me, my God, have mercy on me,
for in you I take refuge.(C)
I will take refuge in the shadow of your wings(D)
until the disaster has passed.(E)
2 I cry out to God Most High,
to God, who vindicates me.(F)
3 He sends from heaven and saves me,(G)
rebuking those who hotly pursue me—[c](H)
God sends forth his love and his faithfulness.(I)
4 I am in the midst of lions;(J)
I am forced to dwell among ravenous beasts—
men whose teeth are spears and arrows,
whose tongues are sharp swords.(K)
5 Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.(L)
6 They spread a net for my feet(M)—
I was bowed down(N) in distress.
They dug a pit(O) in my path—
but they have fallen into it themselves.(P)
7 My heart, O God, is steadfast,
my heart is steadfast;(Q)
I will sing and make music.
8 Awake, my soul!
Awake, harp and lyre!(R)
I will awaken the dawn.
9 I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
10 For great is your love, reaching to the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.(S)
Footnotes
- Psalm 57:1 In Hebrew texts 57:1-11 is numbered 57:2-12.
- Psalm 57:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 57:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 6.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

