诗篇 54
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
遭敌迫害求主扶助
54 西弗人来对扫罗说:“大卫岂不是在我们那里藏身吗?”那时,大卫作这训诲诗,交于伶长。用丝弦的乐器。
1 神啊,求你以你的名救我,凭你的大能为我申冤。
2 神啊,求你听我的祷告,留心听我口中的言语。
3 因为外人起来攻击我,强暴人寻索我的命,他们眼中没有神。(细拉)
4 神是帮助我的,是扶持我命的。
5 他要报应我仇敌所行的恶,求你凭你的诚实灭绝他们。
6 我要把甘心祭献给你,耶和华啊,我要称赞你的名,这名本为美好。
7 他从一切的急难中把我救出来,我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
Psalm 54
English Standard Version Anglicised
The Lord Upholds My Life
To the choirmaster: with (A)stringed instruments. A Maskil[a] of David, (B)when the Ziphites went and told Saul, “Is not David hiding among us?”
54 O God, save me by your (C)name,
and vindicate me by your might.
2 O God, (D)hear my prayer;
give ear to the words of my mouth.
3 (E)For (F)strangers[b] have risen against me;
ruthless men (G)seek my life;
they do not set God before themselves. Selah
4 Behold, (H)God is my helper;
the Lord is the upholder of my life.
5 He will return the evil to my enemies;
in your (I)faithfulness (J)put an end to them.
6 With a freewill offering I will sacrifice to you;
I will give thanks to your name, O Lord, (K)for it is good.
7 For he has delivered me from every trouble,
and my eye has (L)looked in triumph on my enemies.
Footnotes
- Psalm 54:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 54:3 Some Hebrew manuscripts and Targum insolent men (compare Psalm 86:14)
Psalm 54
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 54[a]
Confident Prayer in Great Peril
1 For the leader. On stringed instruments. A maskil of David, 2 when the Ziphites came and said to Saul, “David is hiding among us.”(A)
I
3 O God, by your name[b] save me.
By your strength defend my cause.
4 O God, hear my prayer.
Listen to the words of my mouth.
5 Strangers have risen against me;
the ruthless seek my life;
they do not keep God before them.(B)
Selah
II
6 God is present as my helper;(C)
the Lord sustains my life.
7 Turn back the evil upon my foes;
in your faithfulness, destroy them.(D)
8 Then I will offer you generous sacrifice
and give thanks to your name, Lord, for it is good.
9 Because it has rescued me from every trouble,
and my eyes look down on my foes.(E)
Footnotes
- Psalm 54 A lament in which the person under attack calls directly upon God for help (Ps 54:3–5). Refusing to despair, the psalmist hopes in God, who is active in history and just (Ps 54:6–7). The Psalm ends with a serene promise to return thanks (Ps 54:8–9).
- 54:3 By your name: one is present in one’s name, hence God as revealed to human beings.
诗篇 54
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神拯救脫離仇敵攻擊
大衛的訓誨詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,是在西弗人去對掃羅說:“大衛不是在我們中間躲藏嗎?”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為54:1~2)
54 神啊!求你因你的名拯救我,
求你以你的大能為我伸冤。
2 神啊!求你垂聽我的禱告,
留心聽我口中的言語。
3 因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,
強橫的人尋索我的性命;
他們不把 神放在眼裡。(細拉)
4 看哪! 神是我的幫助;
主是扶持我性命的。
5 願災禍報應在我仇敵的身上;
願你因你的信實消滅他們。
6 我要甘心情願獻祭給你;
耶和華啊!我必稱讚你的名,
因你的名是美好的。
7 他救我脫離了一切患難;
我親眼看見了我的仇敵滅亡。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
