Add parallel Print Page Options

叹恶人狂妄自夸

52 以东多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒家。”那时,大卫作这训诲诗,交于伶长。

勇士啊,你为何以作恶自夸?神的慈爱是常存的。
你的舌头邪恶诡诈,好像剃头刀,快利伤人。
你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。(细拉)
诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!
神也要毁灭你,直到永远。他要把你拿去,从你的帐篷中抽出,从活人之地将你拔出。(细拉)
义人要看见而惧怕,并要笑他,
说:“看哪!这就是那不以神为他力量的人,只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。”
至于我,就像神殿中的青橄榄树,我永永远远倚靠神的慈爱。
我要称谢你,直到永远,因为你行了这事。我也要在你圣民面前仰望你的名,这名本为美好。

上帝的審判和慈愛

以東人多益去告訴掃羅:「大衛到了亞希米勒家。」那時大衛作了這首訓誨詩,交給樂長。

52 勇士啊,你為何以作惡為榮?
上帝的慈愛永遠長存。
你這詭詐的人啊,
舌頭利如剃刀,
盡是害人的奸計。
你喜愛邪惡,不愛良善;
你喜愛虛謊,不愛真理。(細拉)
你有詭詐的舌頭,
好說惡言惡語。
上帝必永遠毀滅你,
祂必抓住你,
把你從家裡拉出來,
從活人之地剷除。(細拉)
義人看見必心生敬畏,
他們必嘲笑說:
「看啊,這就是不依靠上帝的人,
他只倚仗自己的財富和以殘暴手段獲得的權勢。」
我就像上帝殿中的一棵橄欖樹,枝繁葉茂,
我永永遠遠信靠上帝的慈愛。
上帝啊,
我要永遠讚美你的作為。
我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。

Futility of boastful wickedness.

For the Chief Musician. Maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.

52 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man?
The lovingkindness of God endureth continually.
Thy tongue deviseth very wickedness,
Like a sharp razor, working deceitfully.
Thou lovest evil more than good,
And lying rather than to speak righteousness. Selah
Thou lovest all devouring words,
[a]O thou deceitful tongue.
God will likewise [b]destroy thee for ever;
He will take thee up, and pluck thee out of thy tent,
And root thee out of the land of the living. Selah
The righteous also shall see it, and fear,
And shall laugh at him, saying,
Lo, this is the man that made not God his [c]strength,
But trusted in the abundance of his riches,
And strengthened himself in his wickedness.
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God:
I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
I will give thee thanks for ever, because thou hast done it;
And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.

Footnotes

  1. Psalm 52:4 Or, And the deceitful tongue
  2. Psalm 52:5 Or, break thee down
  3. Psalm 52:7 Or, stronghold

God Will Punish the Proud

For the director of music. A ·maskil [skillful psalm; meditation] of David. When Doeg the Edomite came to Saul and ·said [reported] to him, “David ·is in [L has come to/entered] Ahimelech’s house [1 Sam. 21:7; 22:7–23].”

52 Mighty warrior, why do you ·brag [boast] about the evil you do?
    God’s ·love [loyalty] will continue ·forever [L everyday; all day].
You think up ·evil plans [L destruction].
    Your tongue is like a sharp razor [Prov. 18:21],
    making up ·lies [deception].
You love ·wrong [evil] more than ·right [good]
    and ·lies [falsehood] more than speaking the truth. ·Selah [Interlude]
You love words that ·bite [destroy; L swallow up]
    and ·tongues that lie [deceptive tongues; James 3:1–12].

But God will ·ruin you [L break you down] forever.
    He will grab you and ·throw [tear] you out of your tent;
    he will ·tear you away [uproot you] from the land of the living. ·Selah [Interlude]
Those who ·do right [are righteous] will see this and ·fear God [L fear; Prov. 1:7].
    They will laugh at you and say,
“·Look what happened to [T Behold] the man
    who did not ·depend on God [L make God his refuge]
but ·depended on [trusted/put his confidence in] ·his money [L the abundance of his wealth].
    He grew strong by his ·evil [destructive] plans.”

But I am like ·an olive tree
    growing [L a green olive tree] in God’s ·Temple [L house; 1:3; 92:12–13; Jer. 11:16].
I ·trust [have confidence in] God’s ·love [loyalty]
    forever and ever.
God, I will ·thank [praise] you forever for what you have done.
    With ·those who worship you [his loyal ones/saints], I will ·trust [put my confidence in] you because you are good.