诗篇 52
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝的审判和慈爱
以东人多益去告诉扫罗:“大卫到了亚希米勒家。”那时大卫作了这首训诲诗,交给乐长。
52 勇士啊,你为何以作恶为荣?
上帝的慈爱永远长存。
2 你这诡诈的人啊,
舌头利如剃刀,
尽是害人的奸计。
3 你喜爱邪恶,不爱良善;
你喜爱虚谎,不爱真理。(细拉)
4 你有诡诈的舌头,
好说恶言恶语。
5 上帝必永远毁灭你,
祂必抓住你,
把你从家里拉出来,
从活人之地铲除。(细拉)
6 义人看见必心生敬畏,
他们必嘲笑说:
7 “看啊,这就是不依靠上帝的人,
他只倚仗自己的财富和以残暴手段获得的权势。”
8 我就像上帝殿中的一棵橄榄树,枝繁叶茂,
我永永远远信靠上帝的慈爱。
9 上帝啊,
我要永远赞美你的作为。
我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。
Psalm 52
Lexham English Bible
God’s Judgment on the Wicked and Love for the Faithful
For the music director. A maskil of David.
When Doeg the Edomite came and informed Saul.
And he said to him, “David has come to the house of Ahimelech.”[a]
52 Why do you boast about evil, O mighty man?
The loyal love of God endures continually.[b]
2 Your tongue plans destruction,
like a sharp razor, working deceit.
3 You love evil more than good,
a lie more than speaking what is right.[c] Selah
4 You love all devouring words,
O deceitful tongue,
5 but God will pull you down forever.
He will snatch you and tear you away from your tent,
and he will uproot you from the land of the living. Selah
6 And the righteous will see and fear,
and will laugh at him, saying,
7 “Look, the man who would not make God his refuge,
but he trusted in the greatness of his wealth;
he took refuge in his destructiveness.”
8 But I am like an olive tree flourishing
in the house[d] of God.
I trust the loyal love of God forever and ever.
9 I will give thanks to you forever, because of what you have done,
and I will wait on your name, because it is good,
in the presence of your faithful ones.
Footnotes
- Psalm 52:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first two verses of the psalm; the English verse number is reduced by two
- Psalm 52:1 Literally “all the day”
- Psalm 52:3 Literally “righteousness”
- Psalm 52:8 Or “temple”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software