Add parallel Print Page Options

呼求 神保护

大卫的诗,交给诗班长,用管乐伴奏。

耶和华啊!求你留心听我的话,

顾念我的叹息。

我的王,我的 神啊!

求你倾听我呼求的声音,

因为我向你祷告。

耶和华啊!求你在清晨听我的声音;

我要一早向你陈明,

并且迫切等候。

因为你是不喜爱邪恶的 神,

恶人不能与你同住。

狂傲的人不能在你眼前站立,

你恨恶所有作恶的人。

你必灭绝说谎话的;

好流人血和弄诡诈的,

都是耶和华所憎恶的。

至于我,我必凭着你丰盛的慈爱,

进入你的殿;

我要存着敬畏你的心,

向你的圣所敬拜。

耶和华啊!求你因我仇敌的缘故,

按着你的公义引导我,

在我面前铺平你的道路。

因为他们的口里没有真话,

他们的内心充满毁灭人的意图,

他们的喉咙是敞开的坟墓,

他们用舌头弄诡诈。

10  神啊!求你定他们的罪;

愿他们因自己的诡计跌倒,

愿你因他们许多的过犯,把他们赶出去,

因为他们背叛了你。

11 愿所有投靠你的人都喜乐,

常常欢呼;

愿你保护他们,

又愿爱你名的人,因你欢乐。

12 耶和华啊!因为你必赐福给义人,

你要以恩惠像盾牌四面护卫他。

Trust in God for Deliverance from Enemies

To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David.

Give ear to my words, O Lord;
give heed to my groaning.
Hearken to the sound of my cry,
    my King and my God,
    for to thee do I pray.
O Lord, in the morning thou dost hear my voice;
    in the morning I prepare a sacrifice for thee, and watch.

For thou art not a God who delights in wickedness;
    evil may not sojourn with thee.
The boastful may not stand before thy eyes;
    thou hatest all evildoers.
Thou destroyest those who speak lies;
    the Lord abhors bloodthirsty and deceitful men.

But I through the abundance of thy steadfast love
    will enter thy house,
I will worship toward thy holy temple
    in the fear of thee.
Lead me, O Lord, in thy righteousness
    because of my enemies;
    make thy way straight before me.

For there is no truth in their mouth;
    their heart is destruction,
their throat is an open sepulchre,
    they flatter with their tongue.
10 Make them bear their guilt, O God;
    let them fall by their own counsels;
because of their many transgressions cast them out,
    for they have rebelled against thee.

11 But let all who take refuge in thee rejoice,
    let them ever sing for joy;
and do thou defend them,
    that those who love thy name may exult in thee.
12 For thou dost bless the righteous, O Lord;
    thou dost cover him with favor as with a shield.