诗篇 46-48
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝与我们同在
可拉后裔的诗,交给乐长,用女高音唱。
46 上帝是我们的避难所,
是我们的力量,
是我们患难中随时的帮助。
2 因此,任大地震动,
群山沉入深海;
3 任海涛汹涌澎湃,
群山摇撼颤抖,
我们也不惧怕。(细拉)
4 有一条河给上帝的城——至高者的圣所带来喜乐。
5 上帝住在城里,
城必屹立不倒。
天一亮,上帝必帮助这城。
6 列邦动荡,列国倾覆。
上帝的声音使大地熔化。
7 万军之耶和华与我们同在,
雅各的上帝是我们的堡垒。(细拉)
8 来看耶和华的作为吧!
祂使大地荒凉。
9 祂平息天下的战争,
祂断弓、折枪、烧毁盾牌。
10 祂说:“要安静,
要知道我是上帝,
我必在列国受尊崇,
在普世受尊崇。”
11 万军之耶和华与我们同在,
雅各的上帝是我们的堡垒。
至高的主宰
可拉后裔的诗,交给乐长。
47 万民啊,你们要鼓掌,
向上帝高声欢呼!
2 因为至高者耶和华当受敬畏,
祂是普天下的大君王。
3 祂使列国降服于我们,
让列邦伏在我们脚下。
4 祂为我们选定产业,
就是祂所爱的雅各引以为荣的产业。(细拉)
5 在欢呼声中,上帝登上宝座;
在号角声中,耶和华登上宝座。
6 要颂赞,颂赞上帝!
要颂赞,颂赞我们的君王!
7 因为上帝是普天下的君王,
要向祂唱赞美的乐章。
8 祂坐在圣洁的宝座上治理列国。
9 列邦的首领聚集在一起,
要做亚伯拉罕之上帝的子民,
因为上帝是主宰天下的君王,
祂至高无上。
上帝的城——锡安
可拉后裔的诗。
48 耶和华何等伟大!
我们的上帝在祂的城中,
在祂的圣山上当大受颂赞。
2 北面的锡安山雄伟壮丽,
令世人欢喜,
是伟大君王的城。
3 上帝在城内的宫中,
祂亲自做这城的庇护。
4 世上的君王一同聚集,前来攻城。
5 他们看见这城后,
大惊失色,慌忙逃跑。
6 他们被恐惧笼罩,
痛苦如分娩的妇人。
7 你毁灭他们,
如同东风摧毁他施的船只。
8 我们曾经听说,如今在万军之耶和华的城中,
在我们上帝的城中亲眼看见:
上帝要坚立这城,直到永远。(细拉)
9 上帝啊,我们在你的殿中默想你的慈爱。
10 上帝啊,你秉公行义,
你的名普世皆知,
颂赞你的声音响彻地极。
11 因你的审判,
锡安山欢喜,
犹大的城邑充满快乐。
12 你们要绕着锡安数点她的城楼,
13 留意她的城墙,
观看她的殿宇,
好告诉子孙后代。
14 因为上帝永永远远是我们的上帝,
祂必引领我们,
直到我们离世之日。
詩篇 46-48
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝與我們同在
可拉後裔的詩,交給樂長,用女高音唱。
46 上帝是我們的避難所,
是我們的力量,
是我們患難中隨時的幫助。
2 因此,任大地震動,
群山沉入深海;
3 任海濤洶湧澎湃,
群山搖撼顫抖,
我們也不懼怕。(細拉)
4 有一條河給上帝的城——至高者的聖所帶來喜樂。
5 上帝住在城裡,
城必屹立不倒。
天一亮,上帝必幫助這城。
6 列邦動盪,列國傾覆。
上帝的聲音使大地熔化。
7 萬軍之耶和華與我們同在,
雅各的上帝是我們的堡壘。(細拉)
8 來看耶和華的作為吧!
祂使大地荒涼。
9 祂平息天下的戰爭,
祂斷弓、折槍、燒毀盾牌。
10 祂說:「要安靜,
要知道我是上帝,
我必在列國受尊崇,
在普世受尊崇。」
11 萬軍之耶和華與我們同在,
雅各的上帝是我們的堡壘。
至高的主宰
可拉後裔的詩,交給樂長。
47 萬民啊,你們要鼓掌,
向上帝高聲歡呼!
2 因為至高者耶和華當受敬畏,
祂是普天下的大君王。
3 祂使列國降服於我們,
讓列邦伏在我們腳下。
4 祂為我們選定產業,
就是祂所愛的雅各引以為榮的產業。(細拉)
5 在歡呼聲中,上帝登上寶座;
在號角聲中,耶和華登上寶座。
6 要頌讚,頌讚上帝!
要頌讚,頌讚我們的君王!
7 因為上帝是普天下的君王,
要向祂唱讚美的樂章。
8 祂坐在聖潔的寶座上治理列國。
9 列邦的首領聚集在一起,
要做亞伯拉罕之上帝的子民,
因為上帝是主宰天下的君王,
祂至高無上。
上帝的城——錫安
可拉後裔的詩。
48 耶和華何等偉大!
我們的上帝在祂的城中,
在祂的聖山上當大受頌讚。
2 北面的錫安山雄偉壯麗,
令世人歡喜,
是偉大君王的城。
3 上帝在城內的宮中,
祂親自做這城的庇護。
4 世上的君王一同聚集,前來攻城。
5 他們看見這城後,
大驚失色,慌忙逃跑。
6 他們被恐懼籠罩,
痛苦如分娩的婦人。
7 你毀滅他們,
如同東風摧毀他施的船隻。
8 我們曾經聽說,如今在萬軍之耶和華的城中,
在我們上帝的城中親眼看見:
上帝要堅立這城,直到永遠。(細拉)
9 上帝啊,我們在你的殿中默想你的慈愛。
10 上帝啊,你秉公行義,
你的名普世皆知,
頌讚你的聲音響徹地極。
11 因你的審判,
錫安山歡喜,
猶大的城邑充滿快樂。
12 你們要繞著錫安數點她的城樓,
13 留意她的城牆,
觀看她的殿宇,
好告訴子孫後代。
14 因為上帝永永遠遠是我們的上帝,
祂必引領我們,
直到我們離世之日。
诗篇 46-48
Chinese New Version (Simplified)
神同在是最好的保障
可拉子孙的歌,交给诗班长,用女高调。
46 神是我们的避难所,是我们的力量,
是我们在患难中随时都可得到的帮助。
2 因此,地虽然震动,
群山虽然崩塌入海洋的深处,
我们也不害怕。
3 虽然海浪翻腾澎湃,
虽然山岳因波涛汹涌摇动,
我们也不害怕。(细拉)
4 有一条河,它众多的支流使 神的城充满快乐;
这城就是至高者居住的圣所。
5 神在城中,城必不动摇;
天一亮, 神必帮助它。
6 列邦喧嚷,万国动摇;
神一发声,地就融化。
7 万军之耶和华与我们同在;
雅各的 神是我们的保障。(细拉)
8 你们都来,看耶和华的作为,
看他怎样使地荒凉。
9 他使战争止息,直到地极;
他把弓折毁,把矛砍断,
把战车用火焚烧。
10 你们要住手,要知道我是 神;
我要在列国中被尊崇,我要在全地上被尊崇。
11 万军之耶和华与我们同在;
雅各的 神是我们的保障。(细拉)
歌颂 神是全地的王
可拉子孙的诗,交给诗班长。
47 万民哪!你们都要鼓掌,
要向 神欢声呼喊;
2 因为耶和华至高者是可敬畏的,
他是统治全地的大君王。
3 他要使万民臣服在我们之下,
使列国臣服在我们的脚下。
4 他为我们选择了我们的产业,
就是他所爱的雅各的荣耀。
(细拉)
5 神在欢呼声中上升,
耶和华在号角声中上升。
6 你们要歌颂,歌颂 神;
你们要歌颂,歌颂我们的王。
7 因为 神是全地的王,
你们要用诗歌歌颂他。
8 神作王统治列国,
神坐在他的圣宝座上。
9 万民中的显贵都聚集起来,
要作亚伯拉罕的 神的子民;
因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;
他被尊为至高。
神必坚立圣城
歌一首,可拉子孙的诗。
48 在我们 神的城中,在他的圣山上,
耶和华是至大的,应该大受赞美。
2 在北面的锡安山、大君王的城,
美丽高耸,是全地所喜欢的。
3 神在城的堡垒中,
显明自己是避难所。
4 看哪!列王会合,
一同前进。
5 他们一见这城,就惊惶,
慌忙逃跑。
6 他们在那里战栗恐惧;
他们痛苦好象妇人分娩时一样。
7 你用东风摧毁他施的船队。
8 在万军之耶和华的城中,
就是在我们 神的城中,
我们所看见的,正如我们所听见的:
神必坚立这城,直到永远。(细拉)
9 神啊!我们在你的殿中,
想念你的慈爱。
10 神啊!你受的赞美,
就像你的名一样,达到地极;
你的右手满了公义。
11 因你的审判,锡安山应当欢喜,
犹大的居民(“居民”原文作“女子”)应当快乐。
12 你们要在锡安四处巡行,绕城一周,
数点城楼,
13 细察它的外墙,
巡视它的堡垒,
使你们可以述说给后代的人听。
14 因为这位 神就是我们的 神,
直到永永远远;
他必引导我们,直到我们死的时候。
使徒行传 28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
在马耳他岛
28 我们安全上岸后,才知道那个岛的名字叫马耳他。 2 岛上的居民对我们非常友善。因为下雨,天气又冷,他们就生火接待我们。 3 保罗拿起一捆柴放进火堆里,不料有一条毒蛇经不住热钻了出来,咬住了他的手。 4 那里的居民看见毒蛇吊在保罗手上,就交头接耳地说:“这人一定是个凶手,虽然侥幸没有淹死,天理却不容他活下去。” 5 可是保罗把蛇甩进火里,并没有受伤。 6 他们以为保罗的手一定会肿起来或者他会突然倒毙,但是等了很久,见他还是安然无恙,就改变了态度,说他是个神明。
7 那个岛的首领名叫部百流,他的田产就在附近。他接待我们,热情款待了我们三天。 8 当时,部百流的父亲患痢疾,正发热躺在床上。保罗去为他祷告,把手按在他身上治好了他。 9 这事以后,岛上其他的病人都来了,他们都得了医治。 10 他们处处尊敬我们,在我们启航的时候,又赠送我们途中所需用的物品。
保罗抵达罗马
11 三个月后,我们搭乘一艘停在该岛过冬的船离开。这船叫“双神号”,来自亚历山大。 12 我们先到叙拉古港,在那里停泊三天, 13 然后继续前行,到达利基翁。第二天,起了南风,第三天我们抵达部丢利, 14 在那里遇见几位弟兄姊妹,应邀和他们同住了七天,然后前往罗马。 15 那里的弟兄姊妹听说我们来了,便到亚比乌和三馆迎接我们。保罗见到他们后,就感谢上帝,心中受到鼓励。 16 进了罗马城后,保罗获准在卫兵的看守下自己一个人住。
继续传道
17 三天后,保罗请来当地犹太人的首领,对他们说:“弟兄们,虽然我没有做过任何对不起同胞或违背祖先规矩的事,却在耶路撒冷遭囚禁,又被交到罗马人的手里。 18 罗马官员审讯了我,发现我没有什么该死的罪,想释放我, 19 犹太人却反对,我不得已只好上诉凯撒。我并非有什么事要控告自己的同胞。 20 为此,我才请你们来当面谈,我受捆绑是为了以色列人所盼望的那位。”
21 他们说:“犹太境内的同胞没有给我们写信提及你的事,也没有弟兄到这里说你的坏话。 22 不过,我们倒很想听听你的观点,因为我们知道你们这一派的人到处受人抨击。”
23 于是,他们和保罗约定了会面的日期。那一天,很多人来到保罗住的地方。从早到晚,保罗向他们传扬上帝国的道,引用摩西律法和先知书劝他们相信有关耶稣的事。 24 有些人听后相信了他的话,有些人不相信, 25 他们彼此意见不一。在他们散去之前,保罗说了一句话:“圣灵借以赛亚先知对你们祖先所说的话真是一点不错, 26 祂说,
“‘你去告诉百姓,
你们听了又听,却不明白;
看了又看,却不领悟。
27 因为这百姓心灵麻木,
耳朵发背,眼睛昏花,
以致眼睛看不见,
耳朵听不见,心里不明白,无法回心转意,
得不到我的医治。’
28 所以你们当知道,上帝的救恩已经传给了外族人,他们也必听。”
29 听完保罗的话后,那些犹太人就回去了,他们中间起了激烈的争论。[a]
30 后来,保罗租了一间房子,在那里住了整整两年,接待所有到访的人。 31 他勇敢地传讲上帝的国,教导有关主耶稣基督的事,没有受到任何拦阻。
Footnotes
- 28:29 有古卷无“听完保罗的话后,那些犹太人就回去了,他们中间起了激烈的争论。”
使徒行傳 28
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
在馬爾他島
28 我們安全上岸後,才知道那個島的名字叫馬爾他。 2 島上的居民對我們非常友善。因為下雨,天氣又冷,他們就生火接待我們。 3 保羅拿起一捆柴放進火堆裡,不料有一條毒蛇經不住熱鑽了出來,咬住了他的手。 4 那裡的居民看見毒蛇吊在保羅手上,就交頭接耳地說:「這人一定是個兇手,雖然僥倖沒有淹死,天理卻不容他活下去。」 5 可是保羅把蛇甩進火裡,並沒有受傷。 6 他們以為保羅的手一定會腫起來或者他會突然倒斃,但是等了很久,見他還是安然無恙,就改變了態度,說他是個神明。
7 那個島的首領名叫部百流,他的田產就在附近。他接待我們,熱情款待了我們三天。 8 當時,部百流的父親患痢疾,正發熱躺在床上。保羅去為他禱告,把手按在他身上治好了他。 9 這事以後,島上其他的病人都來了,他們都得了醫治。 10 他們處處尊敬我們,在我們啟航的時候,又贈送我們途中所需用的物品。
保羅抵達羅馬
11 三個月後,我們搭乘一艘停在該島過冬的船離開。這船叫「雙神號」,來自亞歷山大。 12 我們先到敘拉古港,在那裡停泊三天, 13 然後繼續前行,到達利基翁。第二天,起了南風,第三天我們抵達部丟利, 14 在那裡遇見幾位弟兄姊妹,應邀和他們同住了七天,然後前往羅馬。 15 那裡的弟兄姊妹聽說我們來了,便到亞比烏和三館迎接我們。保羅見到他們後,就感謝上帝,心中受到鼓勵。 16 進了羅馬城後,保羅獲准在衛兵的看守下自己一個人住。
繼續傳道
17 三天後,保羅請來當地猶太人的首領,對他們說:「弟兄們,雖然我沒有做過任何對不起同胞或違背祖先規矩的事,卻在耶路撒冷遭囚禁,又被交到羅馬人的手裡。 18 羅馬官員審訊了我,發現我沒有什麼該死的罪,想釋放我, 19 猶太人卻反對,我不得已只好上訴凱撒。我並非有什麼事要控告自己的同胞。 20 為此,我才請你們來當面談,我受捆綁是為了以色列人所盼望的那位。」
21 他們說:「猶太境內的同胞沒有給我們寫信提及你的事,也沒有弟兄到這裡說你的壞話。 22 不過,我們倒很想聽聽你的觀點,因為我們知道你們這一派的人到處受人抨擊。」
23 於是,他們和保羅約定了會面的日期。那一天,很多人來到保羅住的地方。從早到晚,保羅向他們傳揚上帝國的道,引用摩西律法和先知書勸他們相信有關耶穌的事。 24 有些人聽後相信了他的話,有些人不相信, 25 他們彼此意見不一。在他們散去之前,保羅說了一句話:「聖靈藉以賽亞先知對你們祖先所說的話真是一點不錯, 26 祂說,
『你去告訴百姓,
你們聽了又聽,卻不明白;
看了又看,卻不領悟。
27 因為這百姓心靈麻木,
耳朵發背,眼睛昏花,
以致眼睛看不見,
耳朵聽不見,心裡不明白,無法回心轉意,
得不到我的醫治。』
28 所以你們當知道,上帝的救恩已經傳給了外族人,他們也必聽。」
29 聽完保羅的話後,那些猶太人就回去了,他們中間起了激烈的爭論。[a]
30 後來,保羅租了一間房子,在那裡住了整整兩年,接待所有到訪的人。 31 他勇敢地傳講上帝的國,教導有關主耶穌基督的事,沒有受到任何攔阻。
Footnotes
- 28·29 有古卷無「聽完保羅的話後,那些猶太人就回去了,他們中間起了激烈的爭論。」
使 徒 行 傳 28
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
保罗在马耳他岛上
28 大家安全上岸后,才知道这个岛名叫马耳他。 2 当地居民们对我们非常热情,他们生了一堆火,迎接我们大家,因为当时下雨天冷。 3 保罗又拾来了一堆柴火,放在火上。这时一条蛇因为热钻了出来,咬住了保罗的手, 4 当地居民看到蛇从保罗的手上垂下来,彼此便说道∶“这家伙肯定是个杀人犯,虽然他从海上逃了出来,义 [a]还是不让他活。” 5 但是保罗把蛇甩到了火里,自己一点也没受伤害。 6 他们原以为,他会肿胀或者突然倒地死去,可等了好久,什么异常现象都没看见,就改变了对他的看法,说他是个神。
7 离那个地方不远,酋长部百流有一些田产。他把我们迎到家里,热情地款待了我们三天。 8 酋长的父亲正患热病和痢疾,躺在床上。保罗走进屋去看望他。祷告一番之后,把手放在了他的身上,他便被治愈了。 9 此后,岛上有病的人都来了,并都得到了治疗。 10 他们给了我们很多礼物。当我们启程时,为我们备齐了所需的东西。
保罗去罗马
11 三个月以后,我们登上了一艘在马耳他过冬的船出海了。它来自亚力山太城,艏像是双神 [b]。 12 我们到了叙拉古,在那里呆了三天。 13 然后,又从那里出发,到了利基翁。一天后刮起了一阵南风。第二天我们来到了部丢利。 14 我们在那儿找到了一些兄弟。他们邀请我们在那里住了七天,然后,就这样,我们来到了罗马。 15 罗马的弟兄们已经听说了我们抵达的消息,便来到远至亚比乌 [c]和三馆 [d]去迎接我们。保罗看到他们时,就感谢上帝,并鼓起了勇气。
保罗在罗马
16 当我们到达罗马时,他们让保罗自己单住,让一个士兵看守他。 17 三天后,保罗把犹太首领们叫到一起,对他们说∶“兄弟们,虽然我没做过反对我们同胞和祖宗的习俗的事情,但在耶路撒冷,我却被做为囚徒交给了罗马人。 18 罗马人审问我之后,因为我没有犯下什么该判死刑的罪,要释放我。 19 可是,犹太人却反对,我便被迫向凯撒起诉,我没有任何控告来起诉我们的民族, 20 这是我请求见你们,与你们谈话的原因,我是因为以色列人的希望才被戴上这枷锁的。”
21 犹太首领们对保罗说∶“我们没有从犹大接到有关你的信。从那里来的兄弟们,也没有一个人说过你的坏话, 22 但是我们想听听你的观点,因为我们知道,这个教派处处受人反驳。”
23 于是,他们与保罗约定了聚会的日子。那天,有许多人来到了他住的地方。保罗从早到晚,向他们讲解并为上帝王国做了见证,并努力用摩西律法和先知著作,来使他们信服关于耶稣的事情。 24 对于他所说的话,有些人信服,而其他人却不信。 25 他说完这话后,这些人之间的意见不一致,他们便开始离开。临走之前,保罗对他们说了这些话:
“圣灵通过先知以赛亚对你们的祖先讲得多好啊。他说:
26 ‘你去告诉这个民族,
你们会听了又听,
但却不会理解:
你们将会看了又看,可却理解不了所看见的。
27 因为这个民族的心已变得如此地迟钝,
他们的耳朵听力有困难,
他们闭上了眼睛,
不然的话,他们的眼睛可以看见,
耳朵可以听见,
心会领悟,
在忏诲中归向我,
我会治愈他们的。’ (A)
28 因此,你们应该知道上帝的这个拯救已被传送给了外族人,他们是会听的!” 29 [e]
30 保罗在用自己的费用所租的房子里住了整整两年。这期间,他热情地接待了所有去看望他的人们。 31 他向人们宣告上帝王国,并教导主耶稣基督的事。他大胆地讲,而且也没有受到过任何阻碍。
Footnotes
- 使 徒 行 傳 28:4 义: 这些人认为有一名叫正义的神,他会惩罚坏人。
- 使 徒 行 傳 28:11 双神: 希腊神。
- 使 徒 行 傳 28:15 亚比乌: 离罗马有27英里。
- 使 徒 行 傳 28:15 三馆: 离罗马有30英里。
- 使 徒 行 傳 28:29 一些希腊本增有第二十九节,“保罗说了这话后,犹太人离开了,他们对彼此非常气愤。”
使徒行传 28
Chinese New Version (Simplified)
保罗在马尔他岛上的经历
28 我们脱险之后,才知道那岛名叫马尔他。 2 当地的人对我们非常友善;因为下过一场雨,天气又冷,他们就生了火来招待我们。 3 保罗拾了一捆干柴,放在火上的时候,有一条毒蛇,受不住热,爬了出来,缠住他的手。 4 当地的人看见那条蛇悬在他手上,就彼此说:“这个人一定是凶手,虽然从海里脱险,天理也不容他活着!” 5 但是保罗却把那条蛇抖在火里,自己一点也没有受伤。 6 他们等着看他发肿,或者忽然暴毙。但等了很久,见他平安无事,就转念说,他是个神明。 7 那地附近有些田产,是岛上的首领部百流所拥有的。他欢迎我们,善意招待我们三天。 8 那时,部百流的父亲患了痢疾,发热卧病在床,保罗到他那里,为他祈祷按手,医好了他。 9 这么一来,岛上其他有病的都来了,也都治好了。 10 他们多方面尊敬我们;到开船的时候,又把我们所需要的东西送来。
保罗抵达罗马
11 过了三个月,我们上了一艘亚历山太来的船。这船在岛上过冬,船的名字是“宙斯双子”。 12 到了叙拉古,我们停留了三天。 13 从那里绕道航行,来到利基翁。过了一天,起了南风,第二天到达部丢利。 14 我们在那里遇见一些弟兄,他们邀请我们一同住了七天。这样,我们就来到了罗马。 15 弟兄们听到了我们的消息,就从罗马出来,在亚比乌和三馆迎接我们。保罗见了他们,就感谢 神,胆子也壮了起来。
保罗在罗马传道
16 我们到了罗马,保罗获准独自与看守他的士兵居住。 17 过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们都到了,保罗说:“各位弟兄,我虽然没有作过甚么事反对人民或者反对祖先的规例,却像囚犯被逮捕,从耶路撒冷交到罗马人的手里。 18 他们审讯之后,因为在我身上没有甚么该死的罪,就想要释放我。 19 可是犹太人反对,我迫不得已才上诉凯撒,并不是有甚么事要控告我的国民。 20 因此,我请你们来见面谈谈。我原是为了以色列的盼望,才带上这条锁炼的。” 21 他们说:“我们没有收到犹太来的信,是提到你的,弟兄中也没有人来报告,或说你甚么坏话。 22 但我们觉得应该听听你本人的意见,因为关于这教派,我们知道是到处遭人反对的。”
23 他们和保罗约好了一个日子,到那日有很多人到他的住所来见他。他从早到晚向他们讲解,为 神的国竭力作见证,引用摩西的律法和先知的话劝他们信耶稣。 24 他所说的话,有人信服,也有人不信。 25 他们彼此不合,就分散了。未散以前,保罗说了几句话:“圣灵藉以赛亚先知对你们祖先所说的,一点不错。 26 他说:
‘你去告诉这人民:
你们听是听见了,总是不明白;
看是看见了,总是不领悟。
27 因为这人民的心思迟钝,
用不灵的耳朵去听,
又闭上了眼睛;
免得自己眼睛看见,
耳朵听见,
心里明白,回转过来,
我就医好他们。’
28 所以你们应当知道, 神这救恩,已经传给外族人,他们也必听从。”(有些抄本在此有第29节:“他说了这话,犹太人中间大起争论,就走了。”)
30 保罗在自己所租的房子里,住了整整两年。凡来见他的人,他都接待, 31 并且放胆地传讲 神的国,教导有关主耶稣基督的事,没有受到甚么禁止。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.