Psalme 44
Reimer 2001
Dee 44 Psalm
To dän Haupt Musikaunt fa dee Korah Säns. En Nodenkje.
1 Wie ha jeheat met onnse Uare, O Gott, onnse Fodasch ha onns fetalt fonn daut Woakj daut du enn äare Doag deetst, enn dee Freajoasche Tiede.
2 Du deetst Natsjoone rut driewe met diene Haunt, un deetst dee plaunte. Du deetst dee Mensche betriebe un deetst dän rut driewe.
3 Dan dee deede daut Launt nijch oawe derjch äa eajnet Schweat, un äa eajne Oarm deed an nijch rade; oba daut wea diene rajchte Haunt un dien Oarm un daut Lijcht fonn dien Jesejcht – dan du hautst en Jefaule enn an.
4 Du best dee, mien Kjeenijch, O Gott; doo Radunk aunkommendeare fa Joakopp.
5 Derjch die woa wie onnse Fiend dol schuwe, derjch dien Nome woa wie dän dol traumple dee jäajen onns oppstone.
6 Dan ekj woa nijch enn mien Boage fetruehe, un mien Schweat woat mie nijch rade.
7 Oba du hast onns fonn onnse Fiend jerat, un hast dän to schaunde jemoakt dee onns hausste.
8 Wie doone Gott daen Dachäwa lowe, un doone dien Nome fa emma preise. Selah
9 Oba du hast onns wajch jeschmäte un onns to schaunde jemoakt; un du jeist nijch rut met diene Armeeha.
10 Du hast onns jemoakt fonn dän Fient wajch rane; un see, dee onns hausse doone onns plindre fa sikj selfst.
11 Du hast onns henjejäft soo aus Schop fa Äte, un hast onns festreit mank dee Natsjoone.
12 Du hast dien Folkj fekoft fa nuscht. Un du hast äa Pries nijch hejcha jestalt.
13 Du hast onns en Fluch jemoakt to onnse Nobasch, en Fe-achte un en Spott to dän dee runnt omm onns sent.
14 Du moakst onns soo aus en Sprejchwuat mank dee Natsjoone, en Koppscheddre mank dee Felkja.
15 Miene Schaund es fer mie dän Dach äwa, jo, dee Schaund fonn mien Jesejcht bedakjt mie;
16 wäajen däm siene Stem die mie schlajchtet noräde deit, un dee Spatta fer dän Fient un däm dee Rach eewe deit.
17 Dit es aules opp onns jekome, oba wie ha die nijch fejäte, un ha uk nijch faulsch jehaundelt met dien Bunnt.
18 Wie sent nijch trigjaun jegone met onnse Hoate, un wie sent uk nijch tosied jedreit fonn dien Wajch,
19 Wan du onns uk fekjneddat hast enn dee wile Tiare äare Städ, un hast onns bedakjt met dän Doodes Schaute.
20 Wan wie dän Nome fonn onns Gott fejäte ha, un ha onnse Henj utjestrakjt no en framda Gott,
21 sull Gott daut nijch utseakje? Dan hee weet daut Jeheemet fonn daut Hoat.
22 Jo, omm dienet haulwe sent wie dän dachäwa to dän Doot äwejäft; wie sent soo aunjseene aus Schop tom schlachte.
23 Wakj opp! Wuaromm deist du schlope, O Herr? Sto opp! doo onns nijch fa emma auntsied schmiete.
24 Wuaromm deist du dien Jesejcht festäakje, un deist onns Älend un Noot fejäte?
25 Dan onnse Seel es raufjebrocht bott daut Stoff. Onns Buk blift faust oppe Ead.
26 Sto opp fa onnse Help un doo onns rade, omm diene Leeftolijchkjeit haulwe.
Psalm 44
New American Standard Bible
Former Times of Help and Present Troubles.
For the music director. A [a]Maskil of the sons of Korah.
44 God, we have heard with our ears,
Our (A)fathers have told us
The (B)work that You did in their days,
In the (C)days of old.
2 You with Your own hand (D)drove out the nations;
Then You (E)planted them;
You (F)afflicted the peoples,
Then You (G)let them go free.
3 For by their own sword they (H)did not possess the land,
And their own arm did not save them,
But Your right hand and Your (I)arm and the (J)light of Your presence,
For You (K)favored them.
4 You are (L)my King, God;
(M)Command [b]victories for Jacob.
5 Through You we will (N)push back our adversaries;
Through Your name we will (O)trample down those who rise up against us.
6 For I will (P)not trust in my bow,
Nor will my sword save me.
7 But You (Q)have saved us from our adversaries,
And You have (R)put to shame those who hate us.
8 In God we have (S)boasted all day long,
And we will (T)give thanks to Your name forever. Selah
9 Yet You (U)have rejected us and brought us to (V)dishonor,
And (W)do not go out with our armies.
10 You cause us to (X)turn back from the enemy;
And those who hate us (Y)have taken spoils for themselves.
11 You turn us over [c]to be eaten like (Z)sheep,
And have (AA)scattered us among the nations.
12 You (AB)sell Your people [d]cheaply,
And have not [e]profited by their sale.
13 You make us an object of (AC)reproach to our neighbors,
Of scoffing and (AD)ridicule to those around us.
14 You make us (AE)a proverb among the nations,
A [f](AF)laughingstock among the peoples.
15 All day long my dishonor is before me
And [g]I am covered with my (AG)humiliation,
16 Because of the voice of one who (AH)taunts and reviles,
Because of the presence of the (AI)enemy and the avenger.
17 All this has come upon us, but we have (AJ)not forgotten You,
And we have not (AK)dealt falsely with Your covenant.
18 Our heart has not (AL)turned back,
And our steps (AM)have not deviated from Your way,
19 Yet You have (AN)crushed us in a place of (AO)jackals
And covered us with [h](AP)deep darkness.
20 If we had (AQ)forgotten the name of our God
Or extended our [i]hands to (AR)a strange god,
21 Would God not (AS)find this out?
For He knows the secrets of the heart.
22 But (AT)for Your sake we are killed all day long;
We are regarded as (AU)sheep to be slaughtered.
23 (AV)Wake Yourself up, why (AW)do You sleep, Lord?
Awake, (AX)do not reject us forever.
24 Why do You (AY)hide Your face
And (AZ)forget our affliction and oppression?
25 For our (BA)souls have sunk down into the dust;
Our bodies cling to the earth.
26 (BB)Rise up, be our help,
And (BC)redeem us because of Your mercy.
Footnotes
- Psalm 44 Title Possibly Contemplative; or Didactic; or Skillful Psalm
- Psalm 44:4 Lit salvation
- Psalm 44:11 Lit for food
- Psalm 44:12 Lit for no wealth
- Psalm 44:12 Or set a high price on them
- Psalm 44:14 Lit shaking of the head
- Psalm 44:15 Lit the shame of my face has covered me
- Psalm 44:19 Or the shadow of death
- Psalm 44:20 Lit palms
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
