詩篇 42
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
卷二:詩篇42—72
流落異鄉者的禱告
可拉後裔作的訓誨詩,交給樂長。
42 上帝啊,我的心切慕你,
像鹿切慕溪水。
2 我心裡渴慕上帝,
渴慕永活的上帝,
我何時才能去朝拜祂呢?
3 我不吃不喝,晝夜以淚洗面,
人們整天譏笑我:
「你的上帝在哪裡?」
4 從前我帶領眾人浩浩蕩蕩去上帝的殿,
在歡呼、感恩聲中一起過節。
我回想這些事,
心中無限憂傷。
5 我的心啊!
你為何沮喪?為何煩躁?
要仰望上帝,
因為我還要讚美祂——我的救主,我的上帝。
6 我的上帝啊,我心中沮喪,
便在約旦河、黑門山和米薩山想起你。
7 你的瀑布發出巨響,
迴盪在深淵之間,
你的洪濤巨浪淹沒我。
8 白天耶和華將祂的慈愛澆灌我;
夜間我歌頌祂,
向賜我生命的上帝禱告。
9 我對上帝——我的磐石說:
「你為何忘記我?
為何要我受仇敵的攻擊,使我哀傷不已呢?」
10 仇敵的辱罵刺骨鑽心。
他們整天對我說:
「你的上帝在哪裡?」
11 我的心啊!
你為何沮喪?為何煩躁?
要仰望上帝,
因為我還要讚美祂——我的救主,我的上帝。
Psalm 42
Lexham English Bible
Hope in God in the Midst of Despair
For the music director. A maskil of the sons of Korah.[a]
42 As a deer longs for streams of water,
so my soul longs for you, O God.
2 My soul thirsts for God, for the living God.
When shall I come and appear before God?[b]
3 My tears have been my food day and night,
while they say to me all day long,
“Where is your God?”
4 These I remember and I pour out my soul within me:
that I would go with the multitude;
I led them in procession to the house[c] of God,
with a voice of rejoicing and thanksgiving,
a crowd celebrating a festival.
5 Why are you in despair,[d] O my soul,
and disturbed within me?
Hope in God, because I will again praise him,
for the salvation of his presence.
6 O my God, within me my soul is in despair;[e]
therefore I remember you from the land of Jordan
and the heights of Hermon, from the mountain of Mizar.
7 Deep is calling to deep
at[f] the thunder of your waterfalls.
All your breakers and your waves
have passed over me.
8 By day Yahweh commands his loyal love,
and in the night his song is with me,
a prayer to the God of my life.
9 I say to God, my rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I walk about mourning
because of the oppression of the enemy?”
10 As with a shattering in my bones
my oppressors taunt me,
while they say to me all day,[g]
“Where is your God?”
11 Why are you in despair,[h] O my soul?
And why are you disturbed within me?
Hope in God, because I shall again praise him,
my salvation[i] and my God.
Footnotes
- Psalm 42:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
- Psalm 42:2 Some Hebrew manuscripts and versions read “and see the face of God?”
- Psalm 42:4 Or “temple”
- Psalm 42:5 Literally “bowed down”
- Psalm 42:6 Literally “bowed down”
- Psalm 42:7 Or “to”
- Psalm 42:10 Literally “all the day”
- Psalm 42:11 Literally “bowed down”
- Psalm 42:11 Literally “the salvation of my face”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software