诗篇 37
Chinese New Version (Simplified)
倚靠 神的不要心怀不平
大卫的诗。
37 不要因作恶的人心怀不平,
不要因犯罪的人产生嫉妒。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 因为他们好象草快要枯干,
像即将凋萎的青草。
3 你要倚靠耶和华,并要行善;
你要住在地上,以信实为粮食。
4 你要以耶和华为乐,
他就把你心里所求的赐给你。
5 你要把你的道路交托耶和华,
并倚靠他,他就必成全。
6 他必使你的公义好象光发出,
使你的公正如日中天。
7 你要在耶和华面前静默无声,
耐心地等候他;
不要因那凡事顺利的,
和那恶谋得逞的,心怀不平。
8 你要抑制怒气,消除烈怒;
不要心怀不平,那只会导致你作恶。
9 因为作恶的必被剪除,
但等候耶和华的必承受地土。
10 再过不久,恶人就不存在了;
你到他的地方寻找,也找不到。
11 但谦卑的人必承受地土,
可以享受丰盛的平安。
12 恶人谋害义人,
向他咬牙切齿;
13 但主必笑他,
因为知道他遭报的日子快要来到。
14 恶人已经拔出刀来,拉开了弓,
要打倒困苦和贫穷的人,
杀害行为正直的人。
15 他们的刀必刺入自己的心,
他们的弓必被折断。
16 一个义人拥有的虽少,
胜过许多恶人的财富。
17 因为恶人的膀臂必被折断,
耶和华却扶持义人。
18 耶和华眷顾完全人在世的日子,
他们的产业必存到永远。
19 在患难的时候,他们必不蒙羞;
在饥荒的日子,他们必得饱足。
20 恶人却必灭亡;
耶和华的仇敌好象草场的华美,
他们必要消失,像烟一般消失。
21 恶人借贷总不偿还,
义人却慷慨施舍。
22 蒙耶和华赐福的,必承受地土;
受他咒诅的,必被剪除。
23 人的脚步是耶和华立定的,
他的道路也是耶和华喜悦的。
24 他虽然跌跤,却不至仆倒;
因为耶和华用手扶持他。
25 我从前年幼,现在年老,
从未见过义人被弃,
也从未见过他的后裔讨饭。
26 他常常慷慨借给人;
他的后裔必定蒙福。
27 应当离恶行善,
你就可以永远安居。
28 因为耶和华喜爱公正,
也不撇弃他的圣民;
他们必永远蒙庇佑,
恶人的后裔却必被剪除。
29 义人必承受地土,
永远居住在自己的地上。
30 义人的口说出智慧,
他的舌头讲论正义。
31 神的律法在他心里,
他的脚步必不滑跌。
32 恶人窥伺义人,
想要杀死他。
33 耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,
在审判的时候,也不定他的罪。
34 你要等候耶和华,谨守他的道;
他必高举你,使你承受地土;
恶人被剪除的时候,你必看见。
35 我曾看见强暴的恶人兴旺,
像树木在本土茂盛。
36 但他很快就消逝,不再存在了;
我寻找他,却找不到。
37 你要细察完全人,观看正直人;
因为爱和平的必有后代。
38 犯罪的人必一同灭绝,
恶人的后代必被剪除。
39 义人的拯救是由耶和华而来;
在患难的时候,他作他们的避难所。
40 耶和华帮助他们,搭救他们;
他搭救他们脱离恶人,拯救他们,
因为他们投靠他。
Salmos 37
Dios Habla Hoy
Confía en el Señor
(1a) De David.
37 (1b) No te enojes por causa de los malvados,
ni sientas envidia de los malhechores,
2 pues pronto se secan, como el heno;
¡se marchitan como la hierba!
3 Confía en el Señor y haz lo bueno,
vive en la tierra y manténte fiel.
4 Ama al Señor con ternura,
y él cumplirá tus deseos más profundos.
5 Pon tu vida en las manos del Señor;
confía en él, y él vendrá en tu ayuda.
6 Hará brillar tu rectitud y tu justicia
como brilla el sol de mediodía.
7 Guarda silencio ante el Señor;
espera con paciencia a que él te ayude.
No te irrites por el que triunfa en la vida,
por el que hace planes malvados.
8 Deja el enojo, abandona el furor;
no te enojes, porque eso empeora las cosas.
9 Pues los malvados serán arrojados del país,
pero los que confían en el Señor
tomarán posesión de él.
10 Dentro de poco no habrá malvados;
por más que los busques, no volverás a encontrarlos.
11 Pero los humildes heredarán la tierra
y disfrutarán de completa paz.
12 El malvado trama hacer daño al hombre bueno,
y le lanza miradas cargadas de odio.
13 Pero el Señor se ríe, porque sabe
que al malvado se le acerca su hora.
14 Los malvados sacan la espada y tensan el arco
para hacer caer a los pobres y humildes,
¡para matar a los de buena conducta!
15 Pero su propia espada se les clavará en el corazón,
y sus arcos quedarán hechos pedazos.
16 Lo poco que tiene el hombre bueno
es mejor que la mucha riqueza de los malos.
17 Porque el Señor pondrá fin a los malos,
pero sostendrá a los buenos.
18 El Señor cuida de los que viven sin tacha,
y la herencia de ellos durará para siempre.
19 En épocas malas, cuando haya hambre,
no pasarán vergüenza, pues tendrán suficiente comida.
20 Los malvados arderán como hierba seca;
los enemigos del Señor se desvanecerán como el humo.
21 El malvado pide prestado y no paga,
pero el hombre bueno es compasivo y generoso.
22 Los que el Señor bendice heredarán la tierra,
pero los que él maldice serán destruidos.
23 El Señor dirige los pasos del hombre
y lo pone en el camino que a él le agrada;
24 aun cuando caiga, no quedará caído,
porque el Señor lo tiene de la mano.
25 Yo fui joven, y ya soy viejo,
pero nunca vi desamparado al hombre bueno
ni jamás vi a sus hijos pedir limosna.
26 A todas horas siente compasión, y da prestado;
sus hijos son una bendición.
27 Aléjate de la maldad y haz lo bueno,
y tendrás siempre un lugar donde vivir.
28 Pues el Señor ama la justicia
y no abandona a quienes le son fieles;
pero destruye a los malvados
y los deja sin descendencia.
29 Los hombres buenos heredarán la tierra
y vivirán en ella para siempre.
30 El hombre bueno habla con sabiduría;
el hombre bueno habla con justicia.
31 Lleva en el corazón la enseñanza de su Dios;
¡jamás resbalarán sus pies!
32 El malvado espía al hombre bueno,
con la intención de matarlo;
33 pero el Señor no dejará que caiga en sus manos,
ni dejará tampoco que lo declaren culpable.
34 Tú, confía en el Señor, y obedécelo,
pues él te enaltecerá y te dará el país como herencia.
¡Con tus ojos verás la destrucción de los malvados!
35 He visto al malvado, lleno de altanería,
extenderse como un árbol frondoso;
36 pero se fue, dejó de existir;
lo busqué, y no pude encontrarlo.
37 Fíjate en el hombre honrado y sin tacha:
el futuro de ese hombre es la paz.
38 Pero los rebeldes serán destruidos por completo;
el futuro de los malos será su destrucción.
39 La ayuda a los hombres buenos viene del Señor,
que es su refugio en tiempos difíciles.
40 El Señor los ayuda a escapar.
Los hace escapar de los malvados, y los salva,
porque en él buscaron protección.
Psalm 37
Common English Bible
Psalm 37[a]
Of David.
37 Don’t get upset over evildoers;
don’t be jealous of those who do wrong,
2 because they will fade fast, like grass;
they will wither like green vegetables.
3 Trust the Lord and do good;
live in the land, and farm faithfulness.
4 Enjoy the Lord,
and he will give what your heart asks.
5 Commit your way to the Lord!
Trust him! He will act
6 and will make your righteousness shine like the dawn,
your justice like high noon.
7 Be still before the Lord,
and wait[b] for him.
Don’t get upset when someone gets ahead—
someone who invents evil schemes.
8 Let go of anger and leave rage behind!
Don’t get upset—it will only lead to evil.
9 Because evildoers will be eliminated,
but those who hope in the Lord—
they will possess the land.
10 In just a little while the wicked won’t exist!
If you go looking around their place,
they won’t be there.
11 But the weak will inherit the land;
they will enjoy a surplus of peace.
12 The wicked plot against the righteous,
grinding their teeth at them.
13 But my Lord just laughs at them
because he knows that their day is coming.
14 The wicked draw their swords and bend their bows
to bring down the weak and the needy,
to slaughter those whose way is right.
15 But the sword of the wicked will enter their own hearts!
Their bows will be broken!
16 Better is the little that the righteous have
than the overabundant wealth of the wicked.[c]
17 The arms of the wicked will be broken,
but the Lord supports the righteous.
18 The Lord is intimately acquainted
with the lives of the blameless;
their heritage will last forever.
19 They won’t be ashamed in troubling times,
and in a period of famine they will eat their fill.
20 But the wicked will die,
the Lord’s enemies will disappear—
disappear like the beauty of a meadow—in smoke.
21 The wicked borrow and don’t pay it back, but the righteous are generous and giving.
22 Those blessed by God will possess the land,
but those cursed by God will be cut off.
23 A person’s steps are made secure by the Lord
when they delight in his way.
24 Though they trip up, they won’t be thrown down,
because the Lord holds their hand.
25 I was young and now I’m old,
but I have never seen the righteous left all alone,
have never seen their children begging for bread.
26 They are always gracious and generous.
Their children are a blessing.
27 Turn away from evil! Do good!
Then you will live in the land forever.
28 The Lord loves justice.
He will never leave his faithful all alone.
They are guarded forever,
but the children of the wicked are eliminated.
29 The righteous will possess the land;
they will live on it forever.
30 The mouths of the righteous recite wisdom;
their tongues discuss justice.
31 The Instruction of their God is in their hearts;
they don’t miss a step.
32 The wicked, on the other hand, target the righteous,
seeking to kill them.
33 But the Lord won’t leave the righteous
to the power of the wicked,
and won’t let the righteous
be found guilty when they are judged.
34 Hope in the Lord and keep his way!
He will lift you up so you can possess the land.
When the wicked are eliminated,
you will see it for yourself!
35 I myself have seen wicked powerful people,
exalting themselves like a stately cedar.[d]
36 But when I[e] came back, they were gone!
I looked all over for them,
but they couldn’t be found!
37 Observe those who have integrity
and watch those whose heart is right
because the future belongs to persons of peace.
38 But wrongdoers will be destroyed all together;
the future of the wicked will be cut short.
39 The salvation of the righteous comes from the Lord;
he is their refuge in times of trouble.
40 The Lord will help them and rescue them—
rescue them from the wicked—and he will save them
because they have taken refuge in him.
Footnotes
- Psalm 37:1 Ps 37 is an alphabetic acrostic poem; see the note at Pss 9–10.
- Psalm 37:7 Correction with LXX, Vulg
- Psalm 37:16 LXX, Vulg, Syr; MT abundant wealth of many wicked
- Psalm 37:35 LXX
- Psalm 37:36 LXX, Syr, Vulg
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2011 by Common English Bible