诗篇 37:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 因为他们如草快被割下,又如青菜快要枯干。
3 你当倚靠耶和华而行善,住在地上,以他的信实为粮。
4 又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。
Psalm 37:2-4
Revised Standard Version Catholic Edition
2 For they will soon fade like the grass,
and wither like the green herb.
3 Trust in the Lord, and do good;
so you will dwell in the land, and enjoy security.
4 Take delight in the Lord,
and he will give you the desires of your heart.
Psalm 37:2-4
New American Bible (Revised Edition)
2 Like grass they wither quickly;
like green plants they wilt away.(A)
Beth
3 Trust in the Lord and do good
that you may dwell in the land[a] and live secure.(B)
4 Find your delight in the Lord
who will give you your heart’s desire.(C)
Footnotes
- 37:3 The land: the promised land, Israel, which became for later interpreters a type or figure of heaven, cf. Hb 11:9–10, 13–16. The New Testament Beatitudes (Mt 5:3–12; Lk 6:20–26) have been influenced by the Psalm, especially their total reversal of the present and their interpretation of the happy future as possession of the land.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.