Add parallel Print Page Options

인간의 악과 하나님의 사랑

(여호와의 종 다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

36 죄가 악인들의 마음
깊숙이 숨어 있어
한결같이 악한 짓을 충동하므로
그들의 눈 앞에는
하나님을 두려워함이 없다.
그들은 자만하여
자기들의 죄가
드러나지 않을 것이며
그 죄의 대가도
받지 않을 것이라고
스스로 생각한다.
그들이 말하는 것이
다 악하고 거짓되니
그들은 지혜롭고
선한 일을 이미 저버렸다.
그들은 잠자리에 누워서
악한 일을 곰곰이 생각하며
죄악의 길에 자신을 맡겨
악을 거절하지 않는구나.

여호와여, 주의 한결같은 사랑이
하늘에 미치고
주의 성실하심이 공중에
사무쳤으며
주의 의는 [a]든든한 산과 같고
주의 판단은 깊은 바다와 같습니다.
여호와여,
주는 사람과 짐승을
다 같이 보호하십니다.
하나님이시여, 주의 사랑은
정말 소중합니다.
모든 인류가 주의 날개 그늘 아래
보호를 받고 있습니다.
모든 사람이 주께서 공급하시는
풍성한 음식으로 배불리 먹고
주의 기쁨의 강물을
마시고 있습니다.
주는 생명의 원천이시므로
우리가 주의 빛 가운데서
빛을 봅니다.

10 주를 아는 자들에게
주의 한결같은 사랑을
계속 베푸시고
마음이 정직한 자들에게
[b]주의 구원을 베푸소서.
11 교만한 자들이 나를
짓밟지 못하게 하시고
악인이 나를
쫓아내지 못하게 하소서.
12 악인들이 넘어진 것을 보소서.
그들이 엎드러져
다시 일어날 수 없습니다!

Footnotes

  1. 36:6 또는 ‘하나님의 산들과 같고’
  2. 36:10 원문에는 ‘주의 의를’

人的邪恶与上帝的美善

耶和华的仆人大卫的诗,交给乐长。

36 罪恶在恶人内心深处说话,
他们眼中毫无对上帝的畏惧。
他们自以为是,浑然不知自己的罪,
也不憎恶自己的罪。
他们满口恶言谎话,
毫无智慧和善行。
他们躺在床上盘算作恶,
执意走罪恶的道路,
无恶不作。
耶和华啊,你的慈爱广及诸天,
你的信实高达穹苍。
你的公义稳如高山,
你的判断深不可测。
耶和华啊,你保护人类,
也保护牲畜。
上帝啊,
你的慈爱无比宝贵!
世人都在你的翅膀下寻求荫庇。
你让他们饱享你殿里的美食,
畅饮你乐河中的水。
因为你是生命的泉源,
在你的光中我们得见光明。

10 求你常施慈爱给认识你的人,
以公义恩待心地正直的人。
11 别让骄傲人的脚践踏我,
别让凶恶人的手驱赶我。
12 看啊!恶人已经摔倒在地,
再也爬不起来。