Add parallel Print Page Options

蒙主赦宥乃为有福

32 大卫的训诲诗。

得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干。
黑夜白日,你的手在我身上沉重,我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉)
我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说“我要向耶和华承认我的过犯”,你就赦免我的罪恶。(细拉)
为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你,大水泛溢的时候,必不能到他那里。
你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)

倚恃耶和华者必得慈爱

我要教导你,指示你当行的路,我要定睛在你身上劝诫你。

你不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住它,不然就不能驯服。
10 恶人必多受苦楚,唯独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
11 你们义人应当靠耶和华欢喜快乐,你们心里正直的人都当欢呼!

Psalm 32

A maskil[a] of David.

32 The one whose wrongdoing is forgiven,
    whose sin is covered over, is truly happy!
The one the Lord doesn’t consider guilty—
    in whose spirit there is no dishonesty—
    that one is truly happy!

When I kept quiet, my bones wore out;
    I was groaning all day long—
    every day, every night!—
because your hand was heavy upon me.
    My energy was sapped as if in a summer drought. Selah
So I admitted my sin to you;
    I didn’t conceal my guilt.
    “I’ll confess my sins to the Lord, ” is what I said.
    Then you removed the guilt of my sin. Selah

That’s why all the faithful should pray to you during troubled times,[b]
    so that a great flood of water won’t reach them.
You are my secret hideout!
    You protect me from trouble.
    You surround me with songs of rescue! Selah

I will instruct you and teach you
    about the direction you should go.
    I’ll advise you and keep my eye on you.
Don’t be like some senseless horse or mule,
    whose movement must be controlled
    with a bit and a bridle.[c]
        Don’t be anything like that![d]
10 The pain of the wicked is severe,
    but faithful love surrounds the one who trusts the Lord.
11 You who are righteous, rejoice in the Lord and be glad!
    All you whose hearts are right, sing out in joy!

Footnotes

  1. Psalm 32:1 Perhaps instruction; it also appears in Pss 42, 44–45, 52–55, 74, 78, 88–89, 142; cf 47:7; the root is used in Ps 32:8.
  2. Psalm 32:6 Correction; MT at a time of finding only
  3. Psalm 32:9 Heb uncertain
  4. Psalm 32:9 Heb uncertain

Psalm 32

Of David. A maskil.[a]

Blessed is the one
    whose transgressions are forgiven,
    whose sins are covered.(A)
Blessed is the one
    whose sin the Lord does not count against them(B)
    and in whose spirit is no deceit.(C)

When I kept silent,(D)
    my bones wasted away(E)
    through my groaning(F) all day long.
For day and night
    your hand was heavy(G) on me;
my strength was sapped(H)
    as in the heat of summer.[b]

Then I acknowledged my sin to you
    and did not cover up my iniquity.(I)
I said, “I will confess(J)
    my transgressions(K) to the Lord.”
And you forgave
    the guilt of my sin.(L)

Therefore let all the faithful pray to you
    while you may be found;(M)
surely the rising(N) of the mighty waters(O)
    will not reach them.(P)
You are my hiding place;(Q)
    you will protect me from trouble(R)
    and surround me with songs of deliverance.(S)

I will instruct(T) you and teach you(U) in the way you should go;
    I will counsel you with my loving eye on(V) you.
Do not be like the horse or the mule,
    which have no understanding
but must be controlled by bit and bridle(W)
    or they will not come to you.
10 Many are the woes of the wicked,(X)
    but the Lord’s unfailing love
    surrounds the one who trusts(Y) in him.

11 Rejoice in the Lord(Z) and be glad, you righteous;
    sing, all you who are upright in heart!

Footnotes

  1. Psalm 32:1 Title: Probably a literary or musical term
  2. Psalm 32:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 5 and 7.

Psalm 32

[A Psalm of David.] A skillful song, or a didactic or reflective poem.

Blessed (happy, fortunate, to be envied) is he who has forgiveness of his transgression continually exercised upon him, whose sin is covered.

Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man to whom the Lord imputes no iniquity and in whose spirit there is no deceit.(A)

When I kept silence [before I confessed], my bones wasted away through my groaning all the day long.

For day and night Your hand [of displeasure] was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah [pause, and calmly think of that]!

I acknowledged my sin to You, and my iniquity I did not hide. I said, I will confess my transgressions to the Lord [continually unfolding the past till all is told]—then You [instantly] forgave me the guilt and iniquity of my sin. Selah [pause, and calmly think of that]!

For this [forgiveness] let everyone who is godly pray—pray to You in a time when You may be found; surely when the great waters [of trial] overflow, they shall not reach [the spirit in] him.

You are a hiding place for me; You, Lord, preserve me from trouble, You surround me with songs and shouts of deliverance. Selah [pause, and calmly think of that]!

I [the Lord] will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with My eye upon you.

Be not like the horse or the mule, which lack understanding, which must have their mouths held firm with bit and bridle, or else they will not come with you.

10 Many are the sorrows of the wicked, but he who trusts in, relies on, and confidently leans on the Lord shall be compassed about with mercy and with loving-kindness.

11 Be glad in the Lord and rejoice, you [uncompromisingly] righteous [you who are upright and in right standing with Him]; shout for joy, all you upright in heart!