认罪与赦免

大卫的诗。

32 过犯得赦免、罪恶被饶恕的人有福了!
心里没有诡诈、
不被耶和华算为有罪的人有福了!
我默然不语、拒绝认罪的时候,
就因整日哀叹而身心疲惫。
你昼夜管教我,
我的精力耗尽,
如水在盛夏枯竭。(细拉)

我向你承认自己的罪,
不再隐瞒自己的恶。
我说:“我要向耶和华认罪。”
你就赦免了我。(细拉)

因此,趁着还能寻求你的时候,
凡敬虔的人都当向你祷告;
洪水泛滥时,就没有机会了。
你是我的藏身之所,
你保护我免遭危难,
用得胜的凯歌四面环绕我。(细拉)

耶和华说:“我要教导你,
引领你走正路;
我要劝导你,看顾你。
不要像无知的骡马,
不用嚼环辔头就不驯服。”

10 恶人必多遭祸患,
耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
11 义人啊,
你们要靠耶和华欢喜快乐;
心地正直的人啊,
你们都要欢呼。

The Joy of Forgiveness

A Psalm of David. A [a]Contemplation.

32 Blessed is he whose (A)transgression is forgiven,
Whose sin is covered.
Blessed is the man to whom the Lord (B)does not [b]impute iniquity,
And (C)in whose spirit there is no deceit.

When I kept silent, my bones grew old
Through my groaning all the day long.
For day and night Your (D)hand was heavy upon me;
My vitality was turned into the drought of summer. Selah
I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I have not hidden.
(E)I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
And You forgave the iniquity of my sin. Selah

(F)For this cause everyone who is godly shall (G)pray to You
In a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters
They shall not come near him.
(H)You are my hiding place;
You shall preserve me from trouble;
You shall surround me with (I)songs of deliverance. Selah

I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will guide you with My eye.
Do not be like the (J)horse or like the mule,
Which have no understanding,
Which must be harnessed with bit and bridle,
Else they will not come near you.

10 (K)Many sorrows shall be to the wicked;
But (L)he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.
11 (M)Be glad in the Lord and rejoice, you righteous;
And shout for joy, all you upright in heart!

Footnotes

  1. Psalm 32:1 Heb. Maschil
  2. Psalm 32:2 charge his account with

认罪与赦免

大卫的诗。

32 过犯得赦免、罪恶被饶恕的人有福了!
心里没有诡诈、
不被耶和华算为有罪的人有福了!
我默然不语、拒绝认罪的时候,
就因整日哀叹而身心疲惫。
你昼夜管教我,
我的精力耗尽,
如水在盛夏枯竭。(细拉)

我向你承认自己的罪,
不再隐瞒自己的恶。
我说:“我要向耶和华认罪。”
你就赦免了我。(细拉)

因此,趁着还能寻求你的时候,
凡敬虔的人都当向你祷告;
洪水泛滥时,就没有机会了。
你是我的藏身之所,
你保护我免遭危难,
用得胜的凯歌四面环绕我。(细拉)

耶和华说:“我要教导你,
引领你走正路;
我要劝导你,看顾你。
不要像无知的骡马,
不用嚼环辔头就不驯服。”

10 恶人必多遭祸患,
耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
11 义人啊,
你们要靠耶和华欢喜快乐;
心地正直的人啊,
你们都要欢呼。

The Joy of Forgiveness

A Psalm of David. A [a]Contemplation.

32 Blessed is he whose (A)transgression is forgiven,
Whose sin is covered.
Blessed is the man to whom the Lord (B)does not [b]impute iniquity,
And (C)in whose spirit there is no deceit.

When I kept silent, my bones grew old
Through my groaning all the day long.
For day and night Your (D)hand was heavy upon me;
My vitality was turned into the drought of summer. Selah
I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I have not hidden.
(E)I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
And You forgave the iniquity of my sin. Selah

(F)For this cause everyone who is godly shall (G)pray to You
In a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters
They shall not come near him.
(H)You are my hiding place;
You shall preserve me from trouble;
You shall surround me with (I)songs of deliverance. Selah

I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will guide you with My eye.
Do not be like the (J)horse or like the mule,
Which have no understanding,
Which must be harnessed with bit and bridle,
Else they will not come near you.

10 (K)Many sorrows shall be to the wicked;
But (L)he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.
11 (M)Be glad in the Lord and rejoice, you righteous;
And shout for joy, all you upright in heart!

Footnotes

  1. Psalm 32:1 Heb. Maschil
  2. Psalm 32:2 charge his account with