诗篇 29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝威严的声音
大卫的诗。
29 上帝的众子啊,
要赞美耶和华,
赞美祂的荣耀和能力,
2 要赞美祂荣耀的名,
穿上圣洁的衣服敬拜祂。
3 耶和华的声音回荡在海上,
荣耀的上帝打雷,
在洪涛之上打雷。
4 耶和华的声音充满能力;
耶和华的声音充满威严。
5 耶和华的声音震断香柏树,
耶和华劈碎黎巴嫩的香柏树,
6 使黎巴嫩山跳跃如小牛,
西连山跳跃如野牛。
7 耶和华的声音携闪电而来,
8 震动旷野,
震动加低斯的旷野。
9 耶和华的声音击倒橡树[a],
使树木凋零。
众人在祂殿中高呼:
“荣耀归于耶和华!”
10 耶和华坐在洪涛之上,
耶和华永远坐着为王。
11 耶和华赐力量给自己的子民,
赐给他们平安的福乐。
Footnotes
- 29:9 “击倒橡树”或译“使母鹿生产”。
Tehillim 29
Orthodox Jewish Bible
29 (Mizmor of Dovid) Ascribe unto Hashem, O ye bnei elim (sons of the mighty), ascribe unto Hashem kavod and oz (strength).
2 Ascribe unto Hashem the Kavod Shmo; worship Hashem in the Hadrat Kodesh (beauty of holiness).
3 The voice of Hashem is upon the waters; El HaKavod thundereth; Hashem is over the mayim rabbim.
4 The voice of Hashem is in Ko’ach; the voice of Hashem is in hadar (majesty).
5 The voice of Hashem breaketh the cedars; Hashem breaketh the cedars of the Levanon.
6 He maketh them also to skip like an egel (calf); Levanon and Siryon, like a young reimim (wild ox).
7 The voice of Hashem hews out with flashes of eish.
8 The voice of Hashem shaketh the midbar; Hashem shaketh the Midbar Kadesh.
9 The voice of Hashem causes the deer to calve, and strips bare the ye’arot (forests); and in His Heikhal doth everyone say, Kavod!
10 Hashem sitteth upon the mabbul (flood); yea, Hashem sitteth enthroned as Melech l’olam.
11 Hashem will give oz (strength) unto His people; Hashem will bless His people with shalom.
Psalm 29
Common English Bible
Psalm 29
A psalm of David.
29 You, divine beings! Give to the Lord—
give to the Lord glory and power!
2 Give to the Lord the glory due his name!
Bow down to the Lord in holy splendor!
3 The Lord’s voice is over the waters;
the glorious God thunders;
the Lord is over the mighty waters.
4 The Lord’s voice is strong;
the Lord’s voice is majestic.
5 The Lord’s voice breaks cedar trees—
yes, the Lord shatters the cedars of Lebanon.
6 He makes Lebanon jump around like a young bull,
makes Sirion jump around like a young wild ox.
7 The Lord’s voice unleashes fiery flames;
8 the Lord’s voice shakes the wilderness—
yes, the Lord shakes the wilderness of Kadesh.
9 The Lord’s voice convulses the oaks,
strips the forests bare,
but in his temple everyone shouts, “Glory!”
10 The Lord sits enthroned over the floodwaters;
the Lord sits enthroned—king forever!
11 Let the Lord give strength to his people!
Let the Lord bless his people with peace!
Psalm 29
New International Version
Psalm 29
A psalm of David.
1 Ascribe to the Lord,(A) you heavenly beings,(B)
ascribe to the Lord glory(C) and strength.
2 Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in the splendor of his[a] holiness.(D)
3 The voice(E) of the Lord is over the waters;
the God of glory(F) thunders,(G)
the Lord thunders over the mighty waters.(H)
4 The voice of the Lord is powerful;(I)
the voice of the Lord is majestic.
5 The voice of the Lord breaks the cedars;
the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.(J)
6 He makes Lebanon leap(K) like a calf,
Sirion[b](L) like a young wild ox.(M)
7 The voice of the Lord strikes
with flashes of lightning.(N)
8 The voice of the Lord shakes the desert;
the Lord shakes the Desert of Kadesh.(O)
9 The voice of the Lord twists the oaks[c](P)
and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”(Q)
Footnotes
- Psalm 29:2 Or Lord with the splendor of
- Psalm 29:6 That is, Mount Hermon
- Psalm 29:9 Or Lord makes the deer give birth
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
