祈求引导和赦免

大卫的诗。

25 耶和华啊,我的心仰望你。
我的上帝啊,我信靠你,
求你不要叫我蒙羞,
不要让我的仇敌胜过我。
信靠你的必不羞愧,
背信弃义者必蒙羞。
耶和华啊,
求你指引我走你的路,
教导我行你的道。
求你以你的真理引领我,
教导我,因为你是拯救我的上帝,
我日夜仰望你。
耶和华啊,
求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,
求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯,
以你的恩惠和慈爱待我。
耶和华良善公正,
祂教导罪人走正路,
指引谦卑人追求公义,
教导他们行祂的道。
10 遵守祂的约和法度的人,
耶和华以慈爱和信实相待。
11 耶和华啊,我罪恶深重,
求你为了自己的名而赦免我。
12 凡敬畏耶和华的人,
耶和华必指示他当走的路。
13 他必享福,
他的后代必承受土地。
14 耶和华与敬畏祂的人为友,
使他们认识祂的约。
15 我常常仰望耶和华,
因为唯有祂能救我脱离网罗。

16 耶和华啊,我孤苦零丁,
求你眷顾我,恩待我。
17 我心中充满愁烦,
求你救我脱离患难。
18 求你体恤我的忧伤和痛苦,
赦免我的罪恶。
19 看啊,我的仇敌众多,
他们都痛恨我。
20 求你保护、搭救我的性命,
别让我蒙羞,因为我投靠你。
21 求你以诚实和正义护卫我,
因为我仰望你。
22 上帝啊,
求你救赎以色列脱离一切困境。

Pedido de ajuda e proteção

De Davi.

25 Ó Senhor Deus, a ti dirijo
    a minha oração.
Meu Deus, eu confio em ti.

Salva-me da vergonha da derrota;
não deixes que os meus inimigos
    se alegrem com a minha desgraça.
Os que confiam em ti não sofrerão
    a vergonha da derrota,
mas serão derrotados os que sem motivo
    se revoltam contra ti.

Ó Senhor, ensina-me
    os teus caminhos!
Faze com que eu os conheça bem.
Ensina-me a viver
    de acordo com a tua verdade,
pois tu és o meu Deus,
    o meu Salvador.
Eu sempre confio em ti.
Ó Senhor, lembra
    da tua bondade e do teu amor,
que tens mostrado
    desde os tempos antigos.
Esquece os pecados e os erros
    da minha mocidade.
Por causa do teu amor
    e da tua bondade,
lembra de mim, ó Senhor Deus!

O Senhor é justo e bom
e por isso mostra aos pecadores
    o caminho que devem seguir.
Deus guia os humildes
    no caminho certo
e lhes ensina a sua vontade.
10 Ele é fiel e com amor guia
todos os que são fiéis
    à sua aliança
e que obedecem aos seus mandamentos.

11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa
e perdoa os meus pecados,
    porque são muitos!

12 Aqueles que temem o Senhor
aprenderão com ele o caminho
    que devem seguir.
13 Eles sempre terão sucesso,
e a Terra Prometida
    será dos seus filhos.
14 O Senhor Deus é amigo
    daqueles que o temem
e lhes ensina as condições
    da aliança que fez com eles.

15 Eu olho sempre para o Senhor,
pois ele me livra do perigo.
16 Ó Deus, olha para mim
    e tem pena de mim,
pois estou sendo perseguido
    e não tenho proteção!
17 Livra o meu coração
    de todas as aflições
e tira-me de todas as dificuldades.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos
e perdoa todos os meus pecados.

19 Vê quantos inimigos tenho;
vê como é grande o ódio deles
    contra mim.
20 Protege-me e salva-me;
livra-me da vergonha da derrota,
pois em ti encontro segurança.
21 Que a minha honestidade e sinceridade
    me protejam
porque confio em ti!

22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo,
    de todas as suas dificuldades!

祈求引導和赦免

大衛的詩。

25 耶和華啊,我的心仰望你。
我的上帝啊,我信靠你,
求你不要叫我蒙羞,
不要讓我的仇敵勝過我。
信靠你的必不羞愧,
背信棄義者必蒙羞。
耶和華啊,
求你指引我走你的路,
教導我行你的道。
求你以你的真理引領我,
教導我,因為你是拯救我的上帝,
我日夜仰望你。
耶和華啊,
求你顧念你亙古以來常施的憐憫和慈愛,
求你饒恕我年輕時的罪惡和過犯,
以你的恩惠和慈愛待我。
耶和華良善公正,
祂教導罪人走正路,
指引謙卑人追求公義,
教導他們行祂的道。
10 遵守祂的約和法度的人,
耶和華以慈愛和信實相待。
11 耶和華啊,我罪惡深重,
求你為了自己的名而赦免我。
12 凡敬畏耶和華的人,
耶和華必指示他當走的路。
13 他必享福,
他的後代必承受土地。
14 耶和華與敬畏祂的人為友,
使他們認識祂的約。
15 我常常仰望耶和華,
因為唯有祂能救我脫離網羅。

16 耶和華啊,我孤苦零丁,
求你眷顧我,恩待我。
17 我心中充滿愁煩,
求你救我脫離患難。
18 求你體恤我的憂傷和痛苦,
赦免我的罪惡。
19 看啊,我的仇敵眾多,
他們都痛恨我。
20 求你保護、搭救我的性命,
別讓我蒙羞,因為我投靠你。
21 求你以誠實和正義護衛我,
因為我仰望你。
22 上帝啊,
求你救贖以色列脫離一切困境。

'詩 篇 25 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.