谁能登耶和华的山?
谁能站在祂的圣所中?
只有那些手洁心清,
不拜假神,不起假誓的人。

Read full chapter

誰能登耶和華的山?
誰能站在祂的聖所中?
只有那些手潔心清,
不拜假神,不起假誓的人。

Read full chapter
'詩 篇 24:3-4' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Who may ascend the mountain(A) of the Lord?
    Who may stand in his holy place?(B)
The one who has clean hands(C) and a pure heart,(D)
    who does not trust in an idol(E)
    or swear by a false god.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 24:4 Or swear falsely

Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place?

He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.

Read full chapter

谁能登耶和华的山?
谁能站在祂的圣所中?
只有那些手洁心清,
不拜假神,不起假誓的人。

Read full chapter

誰能登耶和華的山?
誰能站在祂的聖所中?
只有那些手潔心清,
不拜假神,不起假誓的人。

Read full chapter
'詩 篇 24:3-4' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Who may ascend the mountain(A) of the Lord?
    Who may stand in his holy place?(B)
The one who has clean hands(C) and a pure heart,(D)
    who does not trust in an idol(E)
    or swear by a false god.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 24:4 Or swear falsely

Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place?

He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.

Read full chapter