Add parallel Print Page Options

祈求 神使王得胜

大卫的诗,交给诗班长。

20 愿耶和华在你遭难的日子应允你,

愿雅各的 神的名保护你。

愿他从圣所帮助你,

从锡安扶持你。

愿他记念你的一切素祭,

悦纳你的燔祭。(细拉)

愿他照着你的心愿赏赐你,

实现你的一切计划。

我们要因你的胜利欢呼,

因我们 神的名高举旗帜;

愿耶和华实现你所求的一切。

现在我确知,耶和华拯救自己的受膏者;

他必从他的圣天上应允他,

用自己右手的能力拯救他。

有人靠车,有人靠马。

我们却靠耶和华我们 神的名。

他们都屈身跌倒,

我们却起来,挺身而立。

耶和华啊!求你拯救君王!

我们呼求的时候,愿你应允我们(按照《马索拉文本》,“愿你应允我们”应作“愿他应允我们”;现参照《七十士译本》翻译)。

Trust in the Name of the Lord Our God

To the choirmaster. A Psalm of David.

20 May the Lord (A)answer you in the day of trouble!
    May (B)the name of the God of Jacob (C)protect you!
May he send you help from (D)the sanctuary
    and give you support from (E)Zion!
May he (F)remember all your offerings
    and regard with favor your burnt sacrifices! Selah

May he (G)grant you your heart's desire
    and fulfill all your plans!
May we shout for joy over (H)your salvation,
    and in the name of our God set up our (I)banners!
May the Lord fulfill all your petitions!

Now I know that the Lord saves his anointed;
    he will answer him from his holy heaven
    with (J)the saving might of his right hand.
Some trust in (K)chariots and some in (L)horses,
    (M)but we trust in the name of the Lord our God.
They collapse and fall,
    but we rise and stand upright.

O Lord, save (N)the king!
    May he answer us when we call.

20 The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;

Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.

Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.

We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the Lord fulfil all thy petitions.

Now know I that the Lord saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.

They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

Save, Lord: let the king hear us when we call.