诗篇 20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
祈耶和华援其受膏者使之得胜
20 大卫的诗,交于伶长。
1 愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿名为雅各神的高举你。
2 愿他从圣所救助你,从锡安坚固你;
3 记念你的一切供献,悦纳你的燔祭;(细拉)
4 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
5 我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!
6 现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
7 有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们神的名。
8 他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
9 求耶和华施行拯救,我们呼求的时候,愿王应允我们!
Psalm 20
New Living Translation
Psalm 20
For the choir director: A psalm of David.
1 In times of trouble, may the Lord answer your cry.
May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.
2 May he send you help from his sanctuary
and strengthen you from Jerusalem.[a]
3 May he remember all your gifts
and look favorably on your burnt offerings. Interlude
4 May he grant your heart’s desires
and make all your plans succeed.
5 May we shout for joy when we hear of your victory
and raise a victory banner in the name of our God.
May the Lord answer all your prayers.
6 Now I know that the Lord rescues his anointed king.
He will answer him from his holy heaven
and rescue him by his great power.
7 Some nations boast of their chariots and horses,
but we boast in the name of the Lord our God.
8 Those nations will fall down and collapse,
but we will rise up and stand firm.
9 Give victory to our king, O Lord!
Answer our cry for help.
Footnotes
- 20:2 Hebrew Zion.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.