诗篇 2
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
神所拣选的君王
2 列国为什么争闹?
万民为什么图谋虚妄?
2 世上的君王都站稳,
臣宰一同算计,
要对抗耶和华,
对抗他的受膏者:
3 “我们要挣脱他们的捆绑,
脱去他们的绳索。”
4 那坐在天上的必讥笑,
主必嗤笑他们。
5 那时,他要在怒中责备他们,
在烈怒中惊吓他们:
6 “我已经在锡安—我的圣山
膏立了我的君王。”
7 我要传耶和华的圣旨,
他对我说:“你是我的儿子,
我今日生了你。
8 你求我,我就将列国赐你为基业,
将地极赐你为田产。
9 你必用铁杖打破他们,
把他们如同陶匠的瓦器摔碎。”
10 现在,君王啊,应当谨慎!
世上的审判官哪,要听劝戒!
11 当存敬畏的心事奉耶和华,
又当战兢而快乐。
12 当亲吻儿子,免得他发怒,
你们就在半途中灭亡,
因为他的怒气快要发作。
凡投靠他的,都是有福的。
Tehillim 2
Orthodox Jewish Bible
2 Why do the Goyim rage, and the Amim (peoples) imagine a vain thing?
2 The Malchei Eretz rise up in rebellion, and the rulers take counsel together against Hashem and against His Moshiach, saying,
3 Let us break their chains asunder, and cast away their fetters from us.
4 He that sitteth enthroned in Shomayim laughs; Adonoi hath them in derision.
5 Then shall He speak unto them in His wrath, and distress them in His hot displeasure.
6 I have set Malki (My King) upon Tziyon, My Har Kodesh.
7 I will declare the chok (decree): Hashem hath said unto me, Thou art Beni (My Son, i.e. Ben HaElohim Moshiach); HaYom (today) I have begotten thee.
8 Ask of Me, and I shall give thee the Goyim for thine nachalah, and the uttermost parts of ha’aretz for thy possession.
9 Thou shalt rule them with a shevet barzel; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
10 Have seichel now therefore, O ye Melachim; be warned, ye Shoftei Aretz.
11 Serve Hashem with fear, and rejoice with trembling.
12 Kiss the Bar (Ben, Son, [see Hebrew Mishlei 31:2; Ben HaElohim Moshiach; see 2:2,7, above]), lest he be angry, and ye perish from the Derech, for his wrath can flare up in a moment. Ashrei are all they that take refuge in him [Moshiach].
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International