上帝膏立的君王

列國為何咆哮?
萬民為何枉費心機?
世上的君王一同行動,
官長聚集商議,
要抵擋耶和華和祂所膏立的王。
他們說:
「讓我們掙斷他們的鎖鏈,
脫去他們的捆索!」
坐在天上寶座上的主必笑他們,
祂必嘲笑他們。
那時,祂必怒斥他們,
使他們充滿恐懼。
祂說:
「在我的錫安聖山上,
我已立了我的君王。」
那位君王說:
「我要宣告耶和華的旨意,
祂對我說,『你是我的兒子,
我今日成為你父親。
你向我祈求,我必把列國賜給你作產業,
讓天下都歸你所有。
你要用鐵杖統治他們,
把他們像陶器一般打碎。』」
10 君王啊,要慎思明辨!
世上的統治者啊,要接受勸誡!
11 要以敬畏的心事奉耶和華,
要喜樂也要戰戰兢兢。
12 要降服在祂兒子面前,
免得祂發怒,
你們便在罪惡中滅亡,
因為祂的怒氣將臨。
投靠祂的人有福了!

God’s Chosen King

Why are the nations so angry?
    Why are the people making useless plans?
The kings of the earth prepare to fight.
    Their leaders make plans together
against the Lord
    and his appointed king.
“Let’s break the chains that hold us prisoners.
    Let’s throw off the ropes that tie us,” the nations say.

But the Lord in heaven laughs.
    He makes fun of them.
Then the Lord warns them.
    He frightens them with his anger.
He says, “I have appointed my own king!
    He will rule in Jerusalem on my holy mountain.”

Now I will tell you what the Lord has declared:
He said to me, “You are my son.
    Today I have become your father.
If you ask me, I will give you the nations.
    All the people on earth will be yours.
You will make them obey you by punishing them with an iron rod.
    You will break them into pieces like pottery.”

10 So, kings, be wise.
    Rulers, learn this lesson.
11 Obey the Lord with great fear.
    Be happy, but tremble.
12 Show that you are loyal to his son.
    Otherwise you will be destroyed.
He can quickly become angry.
    But happy are those who trust him for protection.

God’s Promise to His Anointed

Why do the nations conspire,
and the peoples plot in vain?
The kings of the earth set themselves,
    and the rulers take counsel together,
    against the Lord and his anointed, saying,
“Let us burst their bonds asunder,
    and cast their cords from us.”

He who sits in the heavens laughs;
    the Lord has them in derision.
Then he will speak to them in his wrath,
    and terrify them in his fury, saying,
“I have set my king
    on Zion, my holy hill.”

I will tell of the decree of the Lord:
He said to me, “You are my son,
    today I have begotten you.
Ask of me, and I will make the nations your heritage,
    and the ends of the earth your possession.
You shall break them with a rod of iron,
    and dash them in pieces like a potter’s vessel.”

10 Now therefore, O kings, be wise;
    be warned, O rulers of the earth.
11 Serve the Lord with fear,
    with trembling 12 kiss his feet,[a]
lest he be angry, and you perish in the way;
    for his wrath is quickly kindled.

Blessed are all who take refuge in him.

Footnotes

  1. Psalm 2:12 Cn: The Hebrew of 11b and 12a is uncertain