詩篇 147
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
讚美上帝復興耶路撒冷
147 你們要讚美耶和華!
歌頌我們的上帝,真是美好!
讚美祂,真是快樂合宜!
2 耶和華重建耶路撒冷,
召集被擄去的以色列人。
3 祂醫治心靈破碎的人,
包紮他們的創傷。
4 祂決定眾星的數目,
給它們一一命名。
5 我們的主偉大無比,充滿力量,
祂的智慧沒有窮盡。
6 耶和華扶持謙卑人,
毀滅邪惡人。
7 你們要以感恩的心歌頌耶和華,
彈琴讚美我們的上帝。
8 祂以雲霞遮蔽天空,
降雨水滋潤大地,
使山上長出綠草。
9 祂賜食物給走獸,
餵養嗷嗷待哺的小烏鴉。
10 耶和華所喜悅的不是強健的馬匹,
也不是矯捷的戰士,
11 而是敬畏祂、仰望祂慈愛的人。
12 耶路撒冷啊,要頌讚耶和華;
錫安啊,要讚美你的上帝。
13 因為祂使你的城門堅固,
賜福給你的兒女。
14 祂使你四境平安,
飽享上好的麥子。
15 祂向大地發出命令,
祂的話迅速傳開。
16 祂降下羊毛般的白雪,
撒下爐灰般的寒霜。
17 祂拋下碎石般的冰雹,
誰能經得住祂降下的嚴寒呢?
18 祂一聲令下,冰雪便溶化,
微風便吹拂,河川便奔流。
19 祂將自己的話傳於雅各,
將自己的律例和法令指示以色列。
20 祂未曾這樣對待其他國家,
他們不知道祂的律法。
你們要讚美耶和華!
诗篇 147
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神復興耶路撒冷之恩
147 你們要讚美耶和華。
歌頌我們的 神,這是多麼美善,
讚美他,這是美好的,是合宜的。
2 耶和華重建耶路撒冷,
召聚被趕散的以色列人。
3 他醫好傷心的人,
裹好他們的傷處。
4 他數點星辰的數目,
一一給它們起名。
5 我們的主偉大,大有能力;
他的智慧無法測度。
6 耶和華扶持謙卑的人,
卻把惡人丟棄在地。
7 你們要以感謝的心向耶和華歌唱,
用琴向我們的 神歌頌。
8 他以密雲遮蓋天空,
為大地預備雨水,
使群山長滿青草。
9 他把食物賜給走獸,
也賜給啼叫的小烏鴉。
10 他喜歡的不是馬的力大,
他喜悅的不是人的腿快。
11 耶和華喜悅敬畏他的人,
喜悅仰望他慈愛的人。
12 耶路撒冷啊!你要頌讚耶和華;
錫安哪!你要讚美你的 神。
13 因為他堅固了你城門的門閂,
賜福在你中間的兒女。
14 他使你的邊界平靖;
用上好的麥子使你飽足。
15 他向地發出命令,
他的話迅速頒行。
16 他降下像羊毛一樣的雪,
撒下像爐灰一樣的霜。
17 他拋下像碎屑一樣的冰雹;
面對他發出的寒冷,誰能承受得起呢?
18 他發出命令,這一切就都融化;
他使風颳起,水就流動。
19 他把自己的話向雅各頒布,
把自己的律例和典章向以色列頒布。
20 他從沒有這樣對待其他各國;
他們都不知道他的典章。
你們要讚美耶和華。
Psalm 147
Douay-Rheims 1899 American Edition
147 12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)