诗篇 143
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
仇敌逼迫求主救脱
143 大卫的诗。
1 耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我!
2 求你不要审问仆人,因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。
3 原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
4 所以我的灵在我里面发昏,我的心在我里面凄惨。
5 我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
6 我向你举手,我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
7 耶和华啊,求你速速应允我,我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
8 求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
9 耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌,我往你那里藏身。
10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的灵本为善,求你引我到平坦之地。
11 耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义将我从患难中领出来。
12 凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
Psalm 143
Douay-Rheims 1899 American Edition
143 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
14 Their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)