世人的邪恶

大卫的诗,交给乐长。

14 愚昧人心里想:“没有上帝。”
他们全然败坏,行为邪恶,
无人行善。
耶和华从天上俯视人间,
看有没有明智者,
有没有寻求上帝的人。
人们都偏离正路,
一同堕落;
没有人行善,
一个也没有!
恶人吞吃我的百姓如同吃饭,
他们不求告耶和华。
难道他们无知吗?
但他们终必充满恐惧,
因为上帝站在义人当中。
你们恶人使困苦人的计划落空,
但耶和华是他们的避难所。
愿以色列的拯救来自锡安!
耶和华救回祂被掳的子民时,
雅各要欢欣,以色列要快乐。

For the Chief Musician. By David.

14 The fool has said in his heart, “There is no God.”
    They are corrupt.
    They have done abominable deeds.
    There is no one who does good.
Yahweh looked down from heaven on the children of men,
    to see if there were any who understood,
    who sought after God.
They have all gone aside.
    They have together become corrupt.
    There is no one who does good, no, not one.
Have all the workers of iniquity no knowledge,
    who eat up my people as they eat bread,
    and don’t call on Yahweh?
There they were in great fear,
    for God is in the generation of the righteous.
You frustrate the plan of the poor,
    because Yahweh is his refuge.
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion!
    When Yahweh restores the fortunes of his people,
    then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.