世人的邪恶

大卫的诗,交给乐长。

14 愚昧人心里想:“没有上帝。”
他们全然败坏,行为邪恶,
无人行善。
耶和华从天上俯视人间,
看有没有明智者,
有没有寻求上帝的人。
人们都偏离正路,
一同堕落;
没有人行善,
一个也没有!
恶人吞吃我的百姓如同吃饭,
他们不求告耶和华。
难道他们无知吗?
但他们终必充满恐惧,
因为上帝站在义人当中。
你们恶人使困苦人的计划落空,
但耶和华是他们的避难所。
愿以色列的拯救来自锡安!
耶和华救回祂被掳的子民时,
雅各要欢欣,以色列要快乐。

To the chief Musician. [A Psalm] of David.

14 The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.

Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.

Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.

There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.

Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah [was] his refuge.

Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.