诗篇 139
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
赞美耶和华无所不知
139 大卫的诗,交于伶长。
1 耶和华啊,你已经鉴察我,认识我。
2 我坐下,我起来,你都晓得,你从远处知道我的意念。
3 我行路,我躺卧,你都细察,你也深知我一切所行的。
4 耶和华啊,我舌头上的话,你没有一句不知道的。
5 你在我前后环绕我,按手在我身上。
6 这样的知识奇妙,是我不能测的;至高,是我不能及的。
无所不在
7 我往哪里去躲避你的灵?我往哪里逃躲避你的面?
8 我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。
9 我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住,
10 就是在那里,你的手必引导我,你的右手也必扶持我。
11 我若说“黑暗必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜”,
12 黑暗也不能遮蔽我使你不见,黑夜却如白昼发亮,黑暗和光明在你看都是一样。
造物奇妙
13 我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。
14 我要称谢你,因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我心深知道的。
15 我在暗中受造,在地的深处被联络,那时我的形体并不向你隐藏。
16 我未成形的体质,你的眼早已看见了;你所定的日子,我尚未度一日[a],你都写在你的册上了。
恩惠无穷
17 神啊,你的意念向我何等宝贵!其数何等众多!
18 我若数点,比海沙更多。我睡醒的时候,仍和你同在。
19 神啊,你必要杀戮恶人。所以你们好流人血的,离开我去吧!
20 因为他们说恶言顶撞你,你的仇敌也妄称你的名。
21 耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗?攻击你的,我岂不憎嫌他们吗?
22 我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。
23 神啊,求你鉴察我,知道我的心思;试炼我,知道我的意念。
24 看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。
Footnotes
- 诗篇 139:16 或作:我被造的肢体尚未有其一。
Salmos 139
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Al director musical. Salmo de David.
139 Señor, tú me examinas,
tú me conoces.
2 Sabes cuándo me siento y cuándo me levanto;
aun en la distancia me lees el pensamiento.
3 Mis trajines y descansos los conoces;
todos mis caminos te son familiares.
4 No me llega aún la palabra a la lengua
cuando tú, Señor, ya la conoces.
5 Tu protección me envuelve por completo;
me cubres con la palma de tu mano.
6 Conocimiento tan maravilloso rebasa mi comprensión;
tan sublime es que no puedo entenderlo.
7 ¿A dónde podría alejarme de tu Espíritu?
¿A dónde podría huir de tu presencia?
8 Si subiera al cielo,
allí estás tú;
si tendiera mi lecho en el fondo del abismo,
también estás allí.
9 Si me elevara sobre las alas del alba,
o me estableciera en los extremos del mar,
10 aun allí tu mano me guiaría,
¡me sostendría tu mano derecha!
11 Y, si dijera: «Que me oculten las tinieblas;
que la luz se haga noche en torno a mí»,
12 ni las tinieblas serían oscuras para ti,
y aun la noche sería clara como el día.
¡Lo mismo son para ti las tinieblas que la luz!
13 Tú creaste mis entrañas;
me formaste en el vientre de mi madre.
14 ¡Te alabo porque soy una creación admirable!
¡Tus obras son maravillosas,
y esto lo sé muy bien!
15 Mis huesos no te fueron desconocidos
cuando en lo más recóndito era yo formado,
cuando en lo más profundo de la tierra
era yo entretejido.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo en gestación:
todo estaba ya escrito en tu libro;
todos mis días se estaban diseñando,
aunque no existía uno solo de ellos.
17 ¡Cuán preciosos, oh Dios, me son tus pensamientos!
¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
18 Si me propusiera contarlos,
sumarían más que los granos de arena.
Y, si terminara de hacerlo,[a]
aún estaría a tu lado.
19 Oh Dios, ¡si les quitaras la vida a los impíos!
¡Si de mí se apartara la gente sanguinaria,
20 esos que con malicia te difaman
y que en vano se rebelan contra ti![b]
21 ¿Acaso no aborrezco, Señor, a los que te odian,
y abomino a los que te rechazan?
22 El odio que les tengo es un odio implacable;
¡los cuento entre mis enemigos!
23 Examíname, oh Dios, y sondea mi corazón;
ponme a prueba y sondea mis pensamientos.
24 Fíjate en si voy por mal camino,
y guíame por el camino eterno.
Psalm 139
Common English Bible
Psalm 139
For the music leader. Of David. A song.
139 Lord, you have examined me.
You know me.
2 You know when I sit down and when I stand up.
Even from far away, you comprehend my plans.
3 You study my traveling and resting.
You are thoroughly familiar with all my ways.
4 There isn’t a word on my tongue, Lord,
that you don’t already know completely.
5 You surround me—front and back.
You put your hand on me.
6 That kind of knowledge is too much for me;
it’s so high above me that I can’t reach it.
7 Where could I go to get away from your spirit?
Where could I go to escape your presence?
8 If I went up to heaven, you would be there.
If I went down to the grave,[a] you would be there too!
9 If I could fly on the wings of dawn,
stopping to rest only on the far side of the ocean—
10 even there your hand would guide me;
even there your strong hand would hold me tight!
11 If I said, “The darkness will definitely hide me;
the light will become night around me,”
12 even then the darkness isn’t too dark for you!
Nighttime would shine bright as day,
because darkness is the same as light to you!
13 You are the one who created my innermost parts;
you knit me together while I was still in my mother’s womb.
14 I give thanks to you that I was marvelously set apart.
Your works are wonderful—I know that very well.
15 My bones weren’t hidden from you
when I was being put together in a secret place,
when I was being woven together in the deep parts of the earth.
16 Your eyes saw my embryo,
and on your scroll every day was written that was being formed for me,[b]
before any one of them had yet happened.[c]
17 God, your plans are incomprehensible to me!
Their total number is countless!
18 If I tried to count them—they outnumber grains of sand!
If I came to the very end—I’d still be with you.[d]
19 If only, God, you would kill the wicked!
If only murderers would get away from me—
20 the people who talk about you, but only for wicked schemes;
the people who are your enemies,
who use your name as if it were of no significance.[e]
21 Don’t I hate everyone who hates you?
Don’t I despise those who attack you?
22 Yes, I hate them—through and through!
They’ve become my enemies too.
23 Examine me, God! Look at my heart!
Put me to the test! Know my anxious thoughts!
24 Look to see if there is any idolatrous way[f] in me,
then lead me on the eternal path!
Footnotes
- Psalm 139:8 Heb Sheol
- Psalm 139:16 Correction; Heb lacks for me.
- Psalm 139:16 Heb uncertain
- Psalm 139:18 Correction
- Psalm 139:20 Heb lacks your name.
- Psalm 139:24 Correction; cf Tg; LXX, Syr, Vulg painful or wicked or hurtful way
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Copyright © 2011 by Common English Bible