Add parallel Print Page Options

138 De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.

Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s'est accrue par l'accomplissement de tes promesses.

Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.

Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel! En entendant les paroles de ta bouche;

Ils célébreront les voies de l'Éternel, Car la gloire de l'Éternel est grande.

L'Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.

L'Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, N'abandonne pas les oeuvres de tes mains!

I Will Give Thanks to Your Name

Of David.

138 (A)I will give You thanks with all my heart;
I will sing praises to You before the (B)gods.
I will worship (C)toward Your holy temple
And (D)give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your [a]truth;
For You have (E)magnified Your [b]word [c]according to all Your name.
On the day I (F)called, You answered me;
You made me bold with (G)strength in my soul.

(H)All the kings of the earth, O Yahweh, will give You thanks,
When they hear the words of Your mouth.
And they will (I)sing of the ways of Yahweh,
For (J)great is the glory of Yahweh.
For (K)Yahweh is high,
Yet He (L)sees the lowly,
But the (M)one who exalts himself He knows from afar.

Though I (N)walk in the midst of [d]distress, You will [e](O)revive me;
You will (P)stretch forth Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will (Q)save me.
Yahweh will (R)accomplish what concerns me;
O Yahweh, Your (S)lovingkindness endures forever;
(T)Do not fail the (U)works of Your hands.

Footnotes

  1. Psalm 138:2 Or faithfulness
  2. Psalm 138:2 Or promise
  3. Psalm 138:2 Or together with
  4. Psalm 138:7 Or trouble
  5. Psalm 138:7 Or keep me alive

Psalm 138

Of David.

I will praise you, Lord, with all my heart;
    before the “gods”(A) I will sing(B) your praise.
I will bow down toward your holy temple(C)
    and will praise your name(D)
    for your unfailing love and your faithfulness,(E)
for you have so exalted your solemn decree
    that it surpasses your fame.(F)
When I called,(G) you answered me;(H)
    you greatly emboldened(I) me.

May all the kings of the earth(J) praise you, Lord,
    when they hear what you have decreed.
May they sing(K) of the ways of the Lord,
    for the glory of the Lord(L) is great.

Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;(M)
    though lofty, he sees them(N) from afar.
Though I walk(O) in the midst of trouble,
    you preserve my life.(P)
You stretch out your hand(Q) against the anger of my foes;(R)
    with your right hand(S) you save me.(T)
The Lord will vindicate(U) me;
    your love, Lord, endures forever(V)
    do not abandon(W) the works of your hands.(X)