诗篇 138
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
歌颂耶和华之慈爱诚实
138 大卫的诗。
1 我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
2 我要向你的圣殿下拜,为你的慈爱和诚实称赞你的名;因你使你的话显为大,过于你所应许的[a]。
3 我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。
5 他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人,他却从远处看出骄傲的人。
7 我虽行在患难中,你必将我救活。我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们,你的右手也必救我。
8 耶和华必成全关乎我的事。耶和华啊,你的慈爱永远长存,求你不要离弃你手所造的。
Footnotes
- 诗篇 138:2 或作:超乎你的名声。
Salmos 138
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Salmo de David.
138 Señor, quiero alabarte de todo corazón,
y cantarte salmos delante de los dioses.
2 Quiero inclinarme hacia tu santo templo
y alabar tu nombre por tu gran amor y fidelidad.
Porque has exaltado tu nombre y tu palabra
por encima de todas las cosas.
3 Cuando te llamé, me respondiste;
me infundiste ánimo y renovaste mis fuerzas.
4 Oh Señor, todos los reyes de la tierra
te alabarán al escuchar tus palabras.
5 Celebrarán con cánticos tus caminos,
porque tu gloria, Señor, es grande.
6 El Señor es excelso,
pero tiene en cuenta a los humildes
y mira[a] de lejos a los orgullosos.
7 Aunque pase yo por grandes angustias,
tú me darás vida;
contra el furor de mis enemigos extenderás la mano:
¡tu mano derecha me pondrá a salvo!
8 El Señor cumplirá en mí su propósito.[b]
Tu gran amor, Señor, perdura para siempre;
¡no abandones la obra de tus manos!
Psalm 138
Common English Bible
Psalm 138
Of David.
138 I give thanks to you with all my heart, Lord.[a]
I sing your praise before all other gods.
2 I bow toward your holy temple
and thank your name
for your loyal love and faithfulness
because you have made your name and word
greater than everything else.[b]
3 On the day I cried out, you answered me.
You encouraged me with inner strength.[c]
4 Let all the earth’s rulers give thanks to you, Lord,
when they hear what you say.
5 Let them sing about the Lord’s ways
because the Lord’s glory is so great!
6 Even though the Lord is high,
he can still see the lowly,
but God keeps his distance from the arrogant.
7 Whenever I am in deep trouble,
you make me live again;
you send your power against my enemies’ wrath;
you save me with your strong hand.
8 The Lord will do all this for my sake.
Your faithful love lasts forever, Lord!
Don’t let go of what your hands
have made.
Footnotes
- Psalm 138:1 LXX, Syr, Tg, DSS (11QPsa); MT lacks Lord.
- Psalm 138:2 Correction; Heb uncertain
- Psalm 138:3 Heb uncertain
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Copyright © 2011 by Common English Bible