Psalm 137
Living Bible
137 Weeping, we sat beside the rivers of Babylon thinking of Jerusalem. 2 We have put away our lyres, hanging them upon the branches of the willow trees, 3-4 for how can we sing? Yet our captors, our tormentors, demand that we sing for them the happy songs of Zion! 5-6 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill upon the harp. If I fail to love her more than my highest joy, let me never sing again.
7 O Jehovah, do not forget what these Edomites did on that day when the armies of Babylon captured Jerusalem. “Raze her to the ground!” they yelled. 8 O Babylon, evil beast, you shall be destroyed. Blessed is the man who destroys you as you have destroyed us. 9 Blessed is the man who takes your babies and smashes them against the rocks![a]
Footnotes
- Psalm 137:9 Blessed is the man who takes your babies and smashes them against the rocks! Perhaps this could be paraphrased, “Blessed is he who invades and sacks your city.”
詩篇 137
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
被擄於巴比倫者之哀歌
137 我們曾在巴比倫的河邊坐下,一追想錫安就哭了。
2 我們把琴掛在那裡的柳樹上。
3 因為在那裡,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:「給我們唱一首錫安歌吧!」
4 我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
5 耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧!
6 我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛!
7 耶路撒冷遭難的日子,以東人說:「拆毀!拆毀!直拆到根基!」耶和華啊,求你記念這仇!
8 將要被滅的巴比倫城[a]啊,報復你像你待我們的,那人便為有福!
9 拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福!
Footnotes
- 詩篇 137:8 「城」原文作「女子」。
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative