Font Size
诗篇 135:18-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
诗篇 135:18-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
18 造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。
19 以色列家啊,你们要称颂耶和华!亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
20 利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
诗篇 135:18-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
诗篇 135:18-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。
19 以色列人啊,
你们要称颂耶和华!
亚伦的子孙啊,
你们要称颂耶和华!
20 利未的子孙啊,
你们要称颂耶和华!
你们敬畏耶和华的人都要称颂祂![a]
Footnotes
- 135:15-20 平行经文:诗篇115:4-11。
Psalm 135:18-20
King James Version
Psalm 135:18-20
King James Version
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron:
20 Bless the Lord, O house of Levi: ye that fear the Lord, bless the Lord.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.