求上帝赐福圣殿

上圣殿朝圣之诗。

132 耶和华啊,
求你顾念大卫和他所受的一切苦难。
他曾向你起誓,
向雅各的大能者许愿说:
3-5 “我不为耶和华找到居所,
不为雅各的大能者找到安居之处,
必不进家门,
不沾床,不睡觉,不打盹。”

我们在以法他听到约柜的消息,
在基列·耶琳找到了它。
让我们进入耶和华的居所,
在祂脚前俯伏敬拜。

耶和华啊,
求你起来和你大能的约柜一同进入圣所。
愿你的祭司身披公义,
愿你忠心的子民高声欢唱。
10 为了你仆人大卫的缘故,
求你不要弃绝你所膏立的人。

11 耶和华曾向大卫起了永不废弃的誓说:
“我必使你的后代继承你的王位。
12 你的后代若守我的约,
遵行我教导他们的法度,
他们的子孙必永远坐在你的宝座上。”
13 因为耶和华已经拣选了锡安,
愿意将锡安作为祂的居所。
14 祂说:“这是我永远的居所;
我要住在这里,
因为我喜爱这地方。
15 我要使她粮食充足,
使她里面的穷人饮食无忧。
16 我要用救恩作她祭司的衣裳,
城里忠心的子民必高声欢唱。
17 我必使大卫的后裔在那里做王,
我必为我所膏立的预备明灯。
18 我必使他的仇敌满面羞愧,
但他头上的王冠必光芒四射。”

求上帝賜福聖殿

上聖殿朝聖之詩。

132 耶和華啊,
求你顧念大衛和他所受的一切苦難。
他曾向你起誓,
向雅各的大能者許願說:
3-5 「我不為耶和華找到居所,
不為雅各的大能者找到安居之處,
必不進家門,
不沾床,不睡覺,不打盹。」

我們在以法他聽到約櫃的消息,
在基列·耶琳找到了它。
讓我們進入耶和華的居所,
在祂腳前俯伏敬拜。

耶和華啊,
求你起來和你大能的約櫃一同進入聖所。
願你的祭司身披公義,
願你忠心的子民高聲歡唱。
10 為了你僕人大衛的緣故,
求你不要棄絕你所膏立的人。

11 耶和華曾向大衛起了永不廢棄的誓說:
「我必使你的後代繼承你的王位。
12 你的後代若守我的約,
遵行我教導他們的法度,
他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」
13 因為耶和華已經揀選了錫安,
願意將錫安作為祂的居所。
14 祂說:「這是我永遠的居所;
我要住在這裡,
因為我喜愛這地方。
15 我要使她糧食充足,
使她裡面的窮人飲食無憂。
16 我要用救恩作她祭司的衣裳,
城裡忠心的子民必高聲歡唱。
17 我必使大衛的後裔在那裡做王,
我必為我所膏立的預備明燈。
18 我必使他的仇敵滿面羞愧,
但他頭上的王冠必光芒四射。」

The Eternal Dwelling of God in Zion

A Song of Ascents.

132 Lord, remember David
And all his afflictions;
How he swore to the Lord,
(A)And vowed to (B)the Mighty One of Jacob:
“Surely I will not go into the chamber of my house,
Or go up to the comfort of my bed;
I will (C)not give sleep to my eyes
Or slumber to my eyelids,
Until I (D)find a place for the Lord,
A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”

Behold, we heard of it (E)in Ephrathah;
(F)We found it (G)in the fields of [a]the woods.
Let us go into His tabernacle;
(H)Let us worship at His footstool.
(I)Arise, O Lord, to Your resting place,
You and (J)the ark of Your strength.
Let Your priests (K)be clothed with righteousness,
And let Your saints shout for joy.

10 For Your servant David’s sake,
Do not turn away the face of Your [b]Anointed.

11 (L)The Lord has sworn in truth to David;
He will not turn from it:
“I will set upon your throne (M)the [c]fruit of your body.
12 If your sons will keep My covenant
And My testimony which I shall teach them,
Their sons also shall sit upon your throne forevermore.”

13 (N)For the Lord has chosen Zion;
He has desired it for His [d]dwelling place:
14 “This(O) is My resting place forever;
Here I will dwell, for I have desired it.
15 (P)I will abundantly bless her [e]provision;
I will satisfy her poor with bread.
16 (Q)I will also clothe her priests with salvation,
(R)And her saints shall shout aloud for joy.
17 (S)There I will make the [f]horn of David grow;
(T)I will prepare a lamp for My [g]Anointed.
18 His enemies I will (U)clothe with shame,
But upon Himself His crown shall flourish.”

Footnotes

  1. Psalm 132:6 Heb. Jaar, lit. Woods
  2. Psalm 132:10 Commissioned One, Heb. Messiah
  3. Psalm 132:11 offspring
  4. Psalm 132:13 home
  5. Psalm 132:15 supply of food
  6. Psalm 132:17 Government
  7. Psalm 132:17 Heb. Messiah